Моррис Альбург вновь привел полицейских в кабинет.
— Куда девалась девушка, которая находилась вместе с вами? — спросил один из них.
— Ушла домой. Я тоже спешу, Моррис. Я просто дожидался счета.
— Счета не будет, — ответил Моррис, — вы мой гость.
— Послушайте же… — запротестовал Мейсон.
Но Моррис упрямо повторил:
— Нет.
Его глаза многозначительно посмотрели на адвоката. Тот сразу же спросил:
— Что вам удалось установить?
— Черт его знает, странная история. Чего ради удрала эта девчонка — никто не знает. Те трое определенно не имели к ней никакого отношения.
— Кто они такие?
— Иногородние. Конкретнее — мужчины. Обычная история. Девушка местная, работает секретаршей торговой фирмы. Ну а те двое — покупатели, пытаются договориться о выгодной сделке. Разнюхивают обстановку. Мне думается, что мы их напугали до смерти. А возможно, они просто хотели повеселиться.
— Ясно, приехали в большой город…
— Они спрашивали у девицы, нет ли у нее подружки. Девушка позвонила той, которая живет с ней в одной комнате. Троица просто убивала время, дожидаясь, пока не появится вторая девица, после чего они собирались отправиться куда-то в другое место.
Теперь, после такой встряски, парни позабыли о всех своих намерениях, жаждут поскорее добраться до отеля и засесть за отчеты по командировке. Они так дрожали, что я серьезно опасался, как бы они не потеряли свои брюки.
— Ну а девица?
— Она о’кей. Здешнюю официантку она не знала. В этом не может быть сомнения. Она взглянула на нее, когда та принесла поднос со стаканами… Вообще-то симпатичное создание, но она не новичок в подобных приключениях. Вы же знаете служащих торговых фирм. В случае необходимости мы проверим ее по месту работы.
— А что же напугало официантку?
— Она могла заметить снаружи своего дружка, с которым повздорила несколько дней назад, или же ей позвонили по телефону. Так или иначе, мы это выясним. Завтра с нее снимут допрос в больнице, если она будет хорошо себя чувствовать. Пока нам здесь больше нечего делать.
По лицу Морриса Альбурга было видно, что он испытывает огромное облегчение.
— Я тоже считаю, — заговорил он, — здесь ее ничто не могло испугать. Скорее всего, ей позвонили… Люди не любят, когда полиция расспрашивает, кого они пригласили к обеду. Я навсегда потерял этих троих посетителей.
— Нам этого не хотелось делать, — сказал один из полицейских, — но при данных обстоятельствах было необходимо выяснить, кто это был. О’кей, Альбург, надеемся еще увидеться.
Полицейские ушли. Альбург повернулся к адвокату и вытер вспотевший лоб.
— Надо же было влипнуть в такую историю! — простонал он.
Мейсон пояснил:
— Делла ушла раздобыть для меня кое-какие данные. Она унесла меховое манто. Я сомневался, что вы захотите показывать его полицейским.
— Разумеется, я совершенно этого не хотел. Я видел, как мисс Стрит выходила. Шуба была на ней. Я переволновался черт знает как. Больше всего мне хотелось выпроводить отсюда полицейских. Я опасался явно вы-называть свое нетерпение, потому что тогда бы они вообразили, что я что-то скрываю, и начали бы всюду копаться. Вы — мой адвокат, мистер Мейсон.
— Вы хотите, чтобы я что-нибудь сделал Для вас? Мне показалось, будто у вас что-то на уме, потому как вы…
— Сохраните эту шубку, — сказал Альбург. — Если кто-то заявится и будет интересоваться официанткой, ее вещами или чеком, я направлю этого человека к вам. Вы будете меня представлять? Что скажете?
— В каком смысле вас «представлять»?
— Везде и во всем.
— Вы же не можете быть причастны «везде и ко всему». Если вы не были хорошо с ней знакомы, то…
— Понятно, понятно, — прервал его Альбург, — тогда вам нечего будет делать. Вы получите деньги, а я буду спокоен, что в случае необходимости у меня есть адвокат. Это устраивает и вас, мистер Мейсон, и меня.
— Ладно, — устало махнул рукой Мейсон, — не говорите, раз не хотите.
— Чего не говорить?
— Того, о чем умалчиваете.
— А я, по-вашему, что-то не договариваю?
— Да.
Моррис воздел руки к потолку.
— Ох уж эти адвокаты! Вы ничего не принимаете на веру, во всем сомневаетесь. Детективы — совсем другой народ. Адвокатов я боюсь. Некоторое время назад я нанял детективов. Они хорошо поработали.
— Зачем вам были нужны детективы, Моррис?
— У меня были неприятности. Неприятности могут возникнуть у любого человека. И тогда мне потребовались детективы. Теперь мне нужен адвокат. Самый лучший.
Читать дальше