Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Три.

— Вот вам и путеводная ниточка, — воскликнул офицер. — Обычно люди обедают по одному, парами или вчетвером. Трое посетителей — явление редкое. Совершенно ясно, что за одним из ее столиков сидели трое. Она стала принимать у них заказ и узнала их. Или они узнали ее.

Альбург кивнул.

— Где эти трое?

— По-моему, еще никто не уходил. Однако я не хотел бы, чтобы вы их допрашивали.

— Почему?

— Потому что они и без того раздражены. Им пришлось долго дожидаться обслуживания.

— Какие пустяки! Мы обязаны их допросить!

— Может быть, это можно сделать незаметно?

— Что за ерунду вы порете? Кто-то пытался пристрелить эту крошку. Ее напугали люди, сидящие за столиком. Их надо как следует потрясти. Пусть считают, что им повезло, если мы не отвезем их в управление. Эй, Билл, двинулись.

Полицейские допили кофе и с шумом отодвинули стулья.

Альбург пошел следом за ними, напрасно взывая к их совести.

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит.

— Бедняжка, — сказала она.

— Пойдем посмотрим, Делла.

— На что?

— На тех троих.

Они вышли из кабинета и прошли к тому месту, откуда прекрасно был виден столик, к которому подошли полицейские.

Последние даже не старались скрыть своих намерений. Это был обыск, и именно так их действия расценили все присутствующие в ресторане.

За столиком сидели двое мужчин и женщина. Мужчины были среднего возраста, женщина — лет тридцати.

Офицеры не потрудились хотя бы придвинуть стулья и изобразить из себя знакомых этих троих. Они стали у стола «вытряхивать» у этих людей, причем с пристрастием, все: потребовали документы, водительские удостоверения, карточки и прочие бумажки, удостоверяющие личность.

Все обедающие повернули в их сторону любопытные лица. Постепенно в ресторане смолкли все гости, потому что присутствующие боялись пропустить хотя бы одно слово из драматического разговора.

Мейсон дотронулся до руки Деллы.

— Обрати внимание вон на того мужчину, который сидит за столом и ест бифштекс… Приглядись к нему.

— Который?

— Вон тот, один за столиком, коренастый крепыш с решительной физиономией. У него нависшие брови, черные, жесткие волосы и…

— Да, да. Вижу. Ну и что?

— Замечаешь, как он ест бифштекс?

— Как?

— Посмотри, как он быстро заглатывает куски. Челюсти торопятся, а нож и вилка «маскируют» спешку. Ему не терпится покончить с едой, но он не хочет привлекать к себе внимания. Он один из немногих, кто не обращает никакого внимания на события за тем столиком, где допрашивают тройку неудачников.

Делла Стрит кивнула.

— Он сидит ближе всех к тому столику и может слышать каждое слово, сказанное обеими сторонами, если только пожелает. Так нет же, он сидит себе с безучастным видом и жует. Он не смеет показать, как он торопится и как жаждет унести поскорее отсюда ноги.

— Вы правы, он жует с таким видом, как будто от этого зависит спасение его души.

Несколько секунд они следили за человеком.

— Вы думаете, что это не случайно, шеф?

— Несомненно.

—,А именно?

— Девять шансов из десяти, что полиция закричала «гоп», не перевалив через гору.

— Что-то не понимаю.

— Давай-'ка рассуждать. Официантка удрала после того, как наполнила три стакана ледяной водой, положила на поднос три порции масла и принесла все это на служебный стол возле кухни.

Делла Стрит кивнула.

— Мы можем с уверенностью утверждать, что она вышла из кухни, зная, что ей лридется обслуживать трех человек.

— Естественно, — рассмеялась девушка, — три стакана и три порций масла означают трех человек за столом.

— И что происходит?

— Я- не вижу ничего порочного в версии полиции… Приглядевшись повнимательнее к трем лицам, сидящим за ее столом, она увидела, чтЛ знает либо одного, либо даже всех. Видимо, эти люди вселили в нее. панический страх, и она решила немедленно спастись бегством.

— Откуда ей было знать, что придется обслуживать троих?

— Должно быть, она их заметила, когда ходила за стаканами со льдом.

— Как она их заметила?

— Не знаю, наверное, видела, как они входили.

— С кухни она бы их не увидела.

— Но девушка могла увидеть их, когда несла из кухни заказанные блюда к другому столику.

— Ее столики сгруппированы вместе. Видишь, все четыре рядом? Если бы она заметила эту троицу, пока прислуживала за другим столом, она была бы от их стола почти на таком же расстоянии, как и тогда, когда шла к служебному столику с подносом для них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x