— Помимо этого, — угрюмо сказал Трэгг, — вы и не должны. Если вам хочется неприятностей, я так и буду действовать. Спуститесь в холл и ждите, когда я найду время вас допросить.
— Вы намерены задержать нас в качестве свидетелей? — удивился Мейсон.
Сержант Джеффри, широкоплечий верзила, задиристо шагнул вперед.
— Не в качестве свидетелей, а как лиц, подозреваемых в убийстве Герберта Сиднея Грэйтона! А теперь живо проваливайте отсюдаК
Мейсон отвесил насмешливый поклон:
— Не перегибайте палку, сержант, это всегда бывает чревато неприятными последствиями.
Холл «Кимонт-отеля» представлял собой место бешеной деятельности многих людей. Корреспонденты различных газет и фотографы пробегали с озабоченными лицами, вспыхивали лампочки фотоаппаратов, лифт не останавливался ни на секунду.
Позади конторки сидел облаченный в форму полицейский. Полиция запретила останавливаться большому числу машин перед зданием отеля, поэтому снаружи все казалось вполне нормальным.
Это был последний час ночи перед самым рассветом, когда первые лучи восходящего солнца начинают вырисовывать силуэты зданий на фоне бледного неба.
На улицах еще царила тишина. Транспорт не работал. Самые отчаянные гуляки и игроки успели добраться до своих постелей. Лишь иногда по улице не спеша проезжало такси.
Разумеется, опытный глаз водителя сразу же замечал необычайное оживление в вестибюле «Кимонт-отеля». Машина слегка снижала скорость, потом спешила проехать дальше. «Кимонт-отель» был «Кимонт-отелем», одним из, самых сомнительных заведений.
Хитроумная пцлицейская ловушка до сего времени себя не оправдала. Никто, кроме полицейских, не выходил из здания. Никто не пытался войти в него.
Ночной клерк, задержанный полицией, сидел против Мейсона и Дрейка в вестибюле и порой бросал непонимающие взгляды на адвоката и частного детектива. Его лицо оставалось таким же непроницаемым, как физиономия профессионального картежника, когда он объявляет очередной ход.
Газетный репортер, попытавшийся взять интервью у Мейсона, в ответ получил лишь покачивание головы.
— Почему нет? — спросил один из них.
— Я работаю вместе с полицией. Они хотят, чтобы я рассказал свою историю им, а не кому-то еще.
— О’кей. Мы узнаем ее от полиции.
— Сколько угодно.
— Вы уже с ними говорили?
— Немного.
— Им не нравится, как идут дела?
— Не от меня зависит, что им нравится или не нравится.
— Не могли бы вы нам сказать, что они уже от вас услышали?-
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
Газетчик ткнул пальцем в Пола Дрейка.
— Никаких интервью, — сказал тот.
— Черт возьми, вы заодно!
— А как же иначе?
В этот момент к ним подошел полицейский в штатском.
— О’кей, ребята. Вас хочет видеть лейтенант. Сюда, пожалуйста.
Они прошли'по коридору, по-видимому, в самый ро-скошный номер отеля, возле которого дежурил полицейский.
Лейтенант Трэгг курил сигарету, сидя в удобном кресле в дальнем конце комнаты, сбоку, во втором кресле, дымил сигаретой сержант Джеффри. С другой стороны разместился стенографист.
Мейсон бросил быстрый взгляд на его блокнот и заметил, что пятнадцать — двадцать страниц уже было заполнено значками скорописи.
— Проходите и садитесь. Очень сожалею, что мне пришлось заставить вас ждать, но ничего не поделаешь.
Дрейк и Мейсон нашли стулья.
— А теперь рассказывайте.
Заговорил Мейсон:
— Мне позвонил один мой клиент и попросил встретиться с ним в номере 721. Он предупредил, чтобы я входил без стука. Я подошел к 721-му номеру и вошел.
— Там кто-нибудь был? — спросил Трэгг.
— Ни души.
— Вскоре после этого вы позвонили Полу Дрейку, не так ли?
— Верно.
Лейтенант повернулся к детективу:
— Ну, и что вы сделали, Дрейк?
— Поступил согласно инструкциям мистера Мейсона.
" Трэгг заговорил ровным голосом:
— Мейсон часто срезает углы, идет напролом к своей цели. Он очень опытен, очень искусен и знает наизусть все точки и запятые в законе. Он тянет вас за собой. А вы обладаете такими знаниями. У вас имеется разрешение на частное сыскное агентство, но вам ничего не стоит потерять его. Учтите это и рассказывайте.
Дрейк посмотрел в лицо Мейсону, надеясь, что тот подаст ему какой-нибудь знак, но увидел бесстрастную маску.
Вмешался сержант Джеффри:
— Я ван, голубчики, кое-что скажу. Это дело связано с убийством Боба Клермонта. Боб был симпатичным парнем.
Читать дальше