Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, давай кончать, — сказал Мейсон. — Насколько я понимаю, все оборачивается плохо для нас?

— Совсем плохо, — отозвался Дрейк. — И, пожалуй, самое плохое то, что именно Мой человек и раскопал все это.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, он пытался разузнать что-нибудь полезное для нас и поэтому подъехал к управляющему, завязал с ним разговор и начал расспрашивать про Эллен Робб. Понимаешь ли, Перри, мы приискали ей телохранителя, но прошел почти полный день, прежде чем он попал на место, и… ну, если уж и было провернуто темное дельце, то именно до его появления. А когда мой человек принялся расспрашивать управляющего о всяких подробностях, тот вспомнил о мужчине и…

— …и хорошо описал его, да? — спросил Мейсон.

— Да, по всей видимости, чертовски хорошо. Тот парень прогуливался как раз под фонарем, который светит со стороны конторы. Описание точь-в-точь соответствует внешности Хелмана Эллиса. Вдобавок он вспомнил и о листке из блокнота и нашел его в ящике конторки. Мой человек, сделав вид, что ничуть не интересуется листком, изловчился стянуть его. Мы проверили записанный на нем номерной знак. Это номер автомобиля Хелмана Эллиса.

— Ах ты, маленькая аферистка! — с горечью воскликнула Делла. — Так нас перехитрить!

— Она ведь тут клялась и божилась, — сказал Мейсон, — что между ней и Эллисом ничего не было, что она, мол, не видела его с вечера проигрыша до этого последнего конфликта в «Большом амбаре» вечером во вторник.

— Как я понимаю, ты попал в весьма сложное положение, — сухо сказал Дрейк.

— Какое только можно себе представить, — отозвался Мейсон. — Теперь я знаю, что моя клиентка лгала, и становлюсь ее соучастником.

— Перри, а ты в самом деле подменил револьверы? — спросил Дрейк.

— Я не нуждаюсь ни в каких репетициях, Пол, — ответил Мейсон.

— Как это понимать?

— Гамильтон Бюргер собирается обрушить на меня град вопросов, и, когда это случится, я стану отвечать на них. Если хочешь узнать, что случилось, послушай мои показания на свидетельском месте.

— Если ты сделал это, — продолжал Дрейк, — то убийство должно было быть совершено в интервале между…

— Подожди-ка минуту, Пол, — прервал Мейсон, внезапно прищелкнув пальцами. — Как у нас в этом деле с фактором времени?

— Что ты имеешь в виду?

— В наших служебных записях, — пояснил Мейсон, — зафиксировано время, когда Эллен Робб ушла от нас. Ну и вот что я тебе скажу, Пол. Если пуля была выпущена в труп Надин Эллис из того револьвера, который нашли у Эллен Робб в момент ее ареста, то выстрел должен был быть сделан в интервале между тем часом, когда она утром в среду ушла из нашей конторы, и тем временем, когда она вернулась в мотель «Морской прибой».' Так что давай-ка посмотрим с этой точки зрения.

— А что толку от этого? Ты ведь и без того знаешь, что времени для совершения убийства у Эллен Робб было вполне достаточно, поскольку она в самом деле отправилась на яхту и в самом деле стреляла из этого револьвера, если теория окружного прокурора верна и ты и впрямь подменил ей револьвер. А я полагаю, что эта теория верна.

— Можешь доверяться любой теории, но я пока не намерен делать никаких признаний.

— Ну, я могу назвать тебе время, — когда она — зарегистрировалась в мотеле, — сказал Дрейк. — Это было во вторник ровно за десять минут до полуночи.

— Достань наши служебные записи, Делла, — попросил Мейсон, — и посмотри, когда мисс Робб ушла из конторы.

Делла Стрит открыла книгу регистрации на нужной дате и пробежала взглядом по странице.

— Она приехала сюда утром в среду в двадцать минут десятого, десятого числа, а уехала без четверти десять.

— В среду утром миссис Эллис была еще жива, — сказал Мейсон. — Муж видел ее в тот день рано утром.

— Эллен Робб не могла совершить преступление позднее семи часов вечера в среду, — сказал Дрейк, — потому что тогда мы уже приставили к ней телохранителя и она находилась под наблюдением. Более того, вечером во вторник она приехала в мотель на такси. И утром в среду ушла оттуда незамеченной. Предположительно, она отправилась на автобусную остановку, села в автобус, а потом на такси добралась до твоей конторы. Когда она ушла от тебя, то на автобусе же добралась до Коста-Месы и на такси вернулась в мотель.

Мы проследили за ней на ее обратном пути в Коста-Месу, так что тут нет никаких сомнений касательно режима времени. Управляющий уверен, что в среду днем она больше не покидала мотель, а там уж и наши телохранители приступили к работе. Поэтому получается, что она, должно быть, убила миссис Эллис на яхте между шестью часами утра в среду, когда, как показывают улики, миссис Эллис отправилась на яхту, и тем временем, когда мисс Робб должна была сесть на автобус, чтобы добраться до твоей конторы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x