— Ладно, давай кончать, — сказал Мейсон. — Насколько я понимаю, все оборачивается плохо для нас?
— Совсем плохо, — отозвался Дрейк. — И, пожалуй, самое плохое то, что именно Мой человек и раскопал все это.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, он пытался разузнать что-нибудь полезное для нас и поэтому подъехал к управляющему, завязал с ним разговор и начал расспрашивать про Эллен Робб. Понимаешь ли, Перри, мы приискали ей телохранителя, но прошел почти полный день, прежде чем он попал на место, и… ну, если уж и было провернуто темное дельце, то именно до его появления. А когда мой человек принялся расспрашивать управляющего о всяких подробностях, тот вспомнил о мужчине и…
— …и хорошо описал его, да? — спросил Мейсон.
— Да, по всей видимости, чертовски хорошо. Тот парень прогуливался как раз под фонарем, который светит со стороны конторы. Описание точь-в-точь соответствует внешности Хелмана Эллиса. Вдобавок он вспомнил и о листке из блокнота и нашел его в ящике конторки. Мой человек, сделав вид, что ничуть не интересуется листком, изловчился стянуть его. Мы проверили записанный на нем номерной знак. Это номер автомобиля Хелмана Эллиса.
— Ах ты, маленькая аферистка! — с горечью воскликнула Делла. — Так нас перехитрить!
— Она ведь тут клялась и божилась, — сказал Мейсон, — что между ней и Эллисом ничего не было, что она, мол, не видела его с вечера проигрыша до этого последнего конфликта в «Большом амбаре» вечером во вторник.
— Как я понимаю, ты попал в весьма сложное положение, — сухо сказал Дрейк.
— Какое только можно себе представить, — отозвался Мейсон. — Теперь я знаю, что моя клиентка лгала, и становлюсь ее соучастником.
— Перри, а ты в самом деле подменил револьверы? — спросил Дрейк.
— Я не нуждаюсь ни в каких репетициях, Пол, — ответил Мейсон.
— Как это понимать?
— Гамильтон Бюргер собирается обрушить на меня град вопросов, и, когда это случится, я стану отвечать на них. Если хочешь узнать, что случилось, послушай мои показания на свидетельском месте.
— Если ты сделал это, — продолжал Дрейк, — то убийство должно было быть совершено в интервале между…
— Подожди-ка минуту, Пол, — прервал Мейсон, внезапно прищелкнув пальцами. — Как у нас в этом деле с фактором времени?
— Что ты имеешь в виду?
— В наших служебных записях, — пояснил Мейсон, — зафиксировано время, когда Эллен Робб ушла от нас. Ну и вот что я тебе скажу, Пол. Если пуля была выпущена в труп Надин Эллис из того револьвера, который нашли у Эллен Робб в момент ее ареста, то выстрел должен был быть сделан в интервале между тем часом, когда она утром в среду ушла из нашей конторы, и тем временем, когда она вернулась в мотель «Морской прибой».' Так что давай-ка посмотрим с этой точки зрения.
— А что толку от этого? Ты ведь и без того знаешь, что времени для совершения убийства у Эллен Робб было вполне достаточно, поскольку она в самом деле отправилась на яхту и в самом деле стреляла из этого револьвера, если теория окружного прокурора верна и ты и впрямь подменил ей револьвер. А я полагаю, что эта теория верна.
— Можешь доверяться любой теории, но я пока не намерен делать никаких признаний.
— Ну, я могу назвать тебе время, — когда она — зарегистрировалась в мотеле, — сказал Дрейк. — Это было во вторник ровно за десять минут до полуночи.
— Достань наши служебные записи, Делла, — попросил Мейсон, — и посмотри, когда мисс Робб ушла из конторы.
Делла Стрит открыла книгу регистрации на нужной дате и пробежала взглядом по странице.
— Она приехала сюда утром в среду в двадцать минут десятого, десятого числа, а уехала без четверти десять.
— В среду утром миссис Эллис была еще жива, — сказал Мейсон. — Муж видел ее в тот день рано утром.
— Эллен Робб не могла совершить преступление позднее семи часов вечера в среду, — сказал Дрейк, — потому что тогда мы уже приставили к ней телохранителя и она находилась под наблюдением. Более того, вечером во вторник она приехала в мотель на такси. И утром в среду ушла оттуда незамеченной. Предположительно, она отправилась на автобусную остановку, села в автобус, а потом на такси добралась до твоей конторы. Когда она ушла от тебя, то на автобусе же добралась до Коста-Месы и на такси вернулась в мотель.
Мы проследили за ней на ее обратном пути в Коста-Месу, так что тут нет никаких сомнений касательно режима времени. Управляющий уверен, что в среду днем она больше не покидала мотель, а там уж и наши телохранители приступили к работе. Поэтому получается, что она, должно быть, убила миссис Эллис на яхте между шестью часами утра в среду, когда, как показывают улики, миссис Эллис отправилась на яхту, и тем временем, когда мисс Робб должна была сесть на автобус, чтобы добраться до твоей конторы.
Читать дальше