— Если полицейская машина стоит там, я должна уйти? — Да.
— Куда?
— В Санта-Моника.
— Когда я вас опять увижу?
— Не знаю, но возьмите завтра на работе свободный день, чтобы вас можно было найти по телефону.
— Иду, — сказала она.
Мейсон помог ей встать на ноги. Она отряхнула Ар-линину юбку, легко сбежала вниз по лестнице и исчезла в двери.
Она не вернулась.
Мейсон сидел еще минут двадцать. Его непредвиденные манипуляции с сигаретами израсходовали весь запас в портсигаре, и в последние десять минут ожидания он раз двенадцать посмотрел на часы. В конце концов он поднялся, расправил плечи, отряхнул одежду, спустился вниз по лестнице до второго этажа, съехал на лифте до холла и вышел на улицу.
Полицейских уже не было.
Мейсон прошел туда, где оставил машину, и поехал к себе в контору.
Мейсон ключом открыл дверь конторы.
Делла Стрит уже включила электрический кофейник, и аромат свежесваренного кофе наполнил помещение.
— Приятный запах, — сказал Мейсон. — Как насчет чашки кофе?
— Я сварила для вас. Ну как, получилось?
— И да и нет, — объяснил ей Мейсон. — Полиция напала на след Арлины Феррис. И довольно далеко прошла по нему.
Он достал из кармана кусок материи, который отрезал от подола юбки Мадж Элвуд.
— Что это?
Мейсон ухмыльнулся:
— Я отказываюсь отвечать, поскольку это может изобличить меня. Ты голодна?
— Просто умираю с голоду.
— Хорошо, — сказал он. — Нам нужно что-нибудь около часа, чтобы провернуть одно совершенно незаконное дело, а потом мы сможем поесть.
— А мы не можем сначала поесть?
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Откладывать нельзя… Есть что-нибудь от Пола?
— Больше ничего.
— Позвони ему. Скажи, что мы будем звонить ему попозже вечером, узнать, нет ли чего новенького.
Делла Стрит набрала номер агентства Дрейка, передала поручение и надела пальто и шляпу.
— Есть у тебя здесь, в конторе, еще одна пара обуви? — спросил Мейсон.
— Да, а что?
— Твои туфли будут все в грязи.
— У меня есть туфли почти без каблуков и есть на высоких каблуках.
— Надень на высоких, — посоветовал Мейсон.
— Вы становитесь загадочным.
— А я и есть загадочный.
— Что мы будем делать?
— Мы будем действовать на самой грани беззакония. Скрывать доказательства — это преступление. Изымать доказательства тоже преступление. Но, насколько мне известно, добавлять доказательства не преступление, если только это сделано должным образом.
— А могу ли я спросить, что мы собираемся добавлять? — спросила Делла Стрит.
— Ничего, — ответил Мейсон, сохраняя на лице выражение полной невинности. — Мы собираемся осмотреть местность. Сделать несколько фотографий. А раз мы будем ходить и фотографировать, то обязательно оставим там следы. И если полиция неправильно расшифрует эти следы, то мы имеем полное право не брать на себя ответственность за недостаток их проницательности в оценке вещественных доказательств.
— Конечно, имеем право, — улыбаясь, проговорила Делла Стрит.
— В особенности, — продолжал Мейсон, — если наши усилия в результате приведут к тому, чтобы направить внимание полиции к той части истинных вещественных доказательств, которые они, в противном случае, просто бы проглядели.
Он выключил свет, закрыл двери конторы, вручил Делле Стрит карту.
— Я хочу проехать по дороге, ведущей к дому, где было найдено тело.
— Дрейк сказал нам, что полиция все еще там, — предупредила Делла Стрит.
— Я знаю, но сейчас темно, и, по моим предположениям, полиция в данный момент занята самим домом, а не его окрестностями.
— А мы будем заняты окрестностями? — спросила она.
Мейсон кивнул.
Они свернули с шоссе на асфальтированную дорогу, которая через несколько миль сменилась проселком.
Мейсон выключил дальний свет, включил стояночные огни и пустил машину двигаться накатом по дороге.
Впереди них виднелся ярко освещенный домик привратника, справа был склон холма, слева — откос насыпи.
Мейсон остановил машину.
— Приехали, Делла.
— И что мы будем делать?
— Мы выйдем. А затем ты, не задавая вопросов, будешь точно выполнять мои приказания. Если я буду тебе все объяснять, ты заранее будешь знать, что я задумал.
— Что бы вы ни задумали, по-моему, это незаконно, — нервно засмеялась Делла.
— Не совсем так, — пояснил Мейсон. — Есть очень тонкая пограничная черта, и я хочу удержаться на ее законной стороне.
Читать дальше