Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего клиента. Его кредо — «нет ничего более обманчивого, чем косвенные улики». К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены, попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители, потерявшие своего ребенка…
Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.

Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На сколько времени вы уходите? — спросила она.

— Сам не знаю. Я хочу попытаться превратить ложный след в западню.

— Буду ждать.

— Умница.

Он сел в машину, квартала за два от дома Арлины Феррис поставил машину, закурил сигарету, взял фотоаппарат и встал в тени дома, чтобы быть менее заметным.

Несколько минут спустя молодая женщина быстрым шагом прошла по тротуару, остановилась перед домом, вытащила сигарету из сумочки и чиркнула спичкой, заслонив пламя ладонями.

Этюд был сыгран отлично, с использованием ветра, задувшего спичку, с неловким вытаскиванием другой, с медленным прикуриванием сигареты.

Мейсон выступил вперед.

— Мадж Элвуд?

— Мистер Мейсон?

— Да. Пошли.

— Куда?

— В данный момент в квартиру Арлины Феррис. Вы хотите помочь?

— Господи, конечно, да. Я сделаю все, что могу. Но все-таки объясните, в чем дело, мистер Мейсон. Пока я ехала, в машине было включено радио, и я слышала, что Лоринг Ламонт, сын Джервиса П. Ламонта, убит. Я знаю, что Арлина была вынуждена отбиваться от него… скажите… есть здесь… возможна ли здесь связь?

— Вы сказали, что хотите помочь Арлине, — прервал ее Мейсон.

— Хочу.

— Тогда все правильно, — сказал Мейсон. — Пошли в ее квартиру.

— Вы не ответили на мой вопрос, мистер Мейсон.

— Очень интересное наблюдение, — сказал Мейсон, — и абсолютно точное. Я не ответил.

Они вошли в дом, сели в лифт, нажали кнопку четвертого этажа, и Мейсон спросил:

— Вы знаете, где квартира Арлины?

— Да, конечно.

— Идите вперед. Вот ключи. Дверь открывайте с безразличным видом.

Она хотела его о чем-то спросить, но потом взяла ключи, прошла по коридору, открыла дверь, зажгла свет и придержала дверь открытой, для Мейсона.

— Ну вот, — сказала она, закрывая за ним дверь. — Что дальше?

— Вы должны мне полностью доверять.

— Я это сделала уже давным-давно.

— Арлина сказала, что вы ее хороший друг.

— Да.

— Что вы преданы своим друзьям.

— Стараюсь.

— Как давно вы ее знаете?

— Семь лет.

— Вы были знакомы до того, как она приехала сюда?

— Да. Мы жили вместе на востоке, а потом я переехала сюда, и мы не виделись около двух лет, но переписывались. Арлина — чудесная девушка. Она сделает для меня все, и я думаю, что тоже сделаю для нее все.

— Вы очень похожи, — сказал Мейсон. — Сходство прямо бросается в глаза.

— Разве это не странно? Люди всегда принимают нас за сестер, а иногда просто путают, хотя, насколько нам известно, мы не состоим в родстве.

Мейсон так долго и оценивающе рассматривал молодую женщину, что та поежилась.

— Не смотрите на меня так. Я чувствую, что вы мысленно…

— Да, но не в том смысле, о котором вы думаете. Где Арлина держит свою одежду?

— В этом шкафу.

— Найдите здесь что-нибудь, что можете надеть, — сказал Мейсон, — пойдите в ванную комнату и переоденьтесь. Снимите свою юбку и дайте ее мне.

— А потом? — спросила она.

— Потом, в случае, если вас спросят, вам нужно будет молчать и не говорить абсолютно ничего. А пока постойте спокойно. Я хочу сделать несколько фотографий.

Мейсон взял камеру, навел, сделал несколько снимков и сказал:

— О’кей, теперь идите переодеваться.

Мадж Элвуд колебалась.

— Вы уверены, что знаете, чего хотите? Возможно, мне известно кое-что, что неизвестно вам, мистер Мейсон.

— Послушайте, у нас нет времени для споров. Вы хотите помочь Арлине?

— Да.

— Вы покупаете вашу одежду в Санта-Моника? — Да.

— На вашей юбке есть ярлык Санта-Моника?

— Да.

Мейсон подошел к окну и посмотрел вниз на улицу. Мадж Элвуд все еще колебалась, задумчиво глядя на него.

Мейсон увидел полицейскую машину, выскользнувшую из-за угла и остановившуюся прямо перед домом.

Он резко повернулся.

— Ладно, — сказал он, — слишком поздно. Теперь вы не успеете переодеться. Приехала полиция. Пошли, нам нужно уходить.

— Это помогло бы Арлине? — спросила она.

— Думаю, что могло бы помочь. Но теперь уже поздно.

Немедленно приняв решение, она расстегнула пояс юбки, дернула за замок «молнии», сбросила юбку на пол, выступила из нее и осталась в чулках и трусиках.

— Бросьте мне ту юбку, — сказала она. — Ту, что на первой вешалке.

— Я вам сказал, что уже нет времени. — Мейсон отрицательно покачал головой.

— Бросайте же, черт вас возьми! — крикнула она. — Я оденусь в холле.

Мейсон взглянул на ее длинные, красивые ноги.

— Вы начинаете буянить, но… — Он рывком стянул юбку с первой вешалки. — О’кей, попытаемся. Заматывайтесь в юбку. Живо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x