— Разумеется… А как это происходит? Что я должна буду делать?
— Вы только прочитаете подготовленный нами текст, где будет сказано, что вы купили нашу энциклопедию и были изумлены, обнаружив, какие это замечательные книги, что вы уже стали признанным авторитетом среди соседей за ваши глубокие познания в области науки и соседи частенько обращаются к вам, когда нужно рассудить какой-либо спор.
— Вы говорите, я должна буду прочитать это?
— Да. Мы запишем ваше выступление на видеопленку, — пояснил я.
— О, — произнесла она.
— А затем мы покажем вас по телевизору.
— По телевизору?!
— Да.
— Я… я не думаю, что соглашусь на это, мистер Дональд.
— Нет?
— Нет. — Она отрицательно покачала головой.
— Это займет у вас лишь несколько минут и…
— А где будет транслироваться эта передача? Только по местной программе?
— Нет, возможно, ваше выступление будет показано всей стране. Знаете, есть такие коротенькие пятнадцатисекундные рекламные ролики, которые показывают по телевизору.
— Нет, — сказала она. — Пожалуй, я на это не соглашусь.
— Ну что ж… Извините. Я только хотел, чтобы вы знали, что даже после продажи энциклопедий мы не теряем интерес к нашему стотысячному покупателю.
Я вышел. Она провожала меня задумчивым взглядом.
Я продежурил на улице перед ее домом всю ночь.
Она вышла из дома в семь утра, подъехало такси, она села в него, и шофер принес ее вещи — четыре больших тяжелых чемодана.
Она поехала в аэропорт, сдала все четыре чемодана в багаж, оставив себе лишь небольшой саквояж, и купила билет в Лос-Анджелес.
Для слежки требуется определенная сноровка. Если очень хочешь остаться незамеченным, то часто как раз выдаешь свое присутствие. Если же ты совершенно спокоен и являешься как бы частью обстановки, люди замечают тебя чертовски редко.
Проделав в газете небольшое отверстие и притворившись, что читаю, я наблюдал за женщиной, пока не объявили посадку на рейс в Лос-Анджелес.
Миссис Бруно летела первым классом. Я взял билет второго класса, зашел в телеграф и отправил срочную телеграмму сержанту Селлерсу в полицейское управление Лос-Анджелеса. В ней говорилось:
«Частный детектив Дональд Лэм задает вопросы относительно убийства, которое вы расследуете в Лос-Анджелесе. Лэм вылетает сегодня утром в Лос-Анджелес рейсом 709 «Америкэн эйрлайнз». Находясь здесь, он по невнимательности не оплатил чек на десять долларов. Если нужен повод для его задержания, мы можем возбудить дело».
Подписав телеграмму «Сержант Смит», я отправил ее и поднялся на борт самолета.
Одно удовольствие следить за человеком в самолете, сидя в салоне второго класса, который отделен от первого перегородкой. Пассажиры из первого класса не ходят во второй, а те, что летят вторым, очень редко поднимаются в салон первого класса.
Я откинулся на спинку кресла. Перелет до Лос-Анджелеса был беспосадочным, и мне оставалось только дремать и думать над тем, как объяснить Брекинриджу то, что я не выполнил его указания.
Наш реактивный самолет летел на запад, состязаясь в скорости с сумерками, и, кажется, преуспевал в этой гонке. Воздух был неподвижен и кристально чист. После того как мы пролетели над Нью-Мехико, внизу показалась аризонская пустыня, затем река Колорадо и Имперская Долина.
Когда мы пролетали над Аризоной, мне показалось, что я различил внизу ферму «Холмистая долина». Я представил Бака Крамера, седлавшего лошадей, и Долорес Фер-рол, пускающую в ход свое обаяние, чтобы вскружить отдыхающим головы.
Потом самолет начал медленно снижаться над аэропортом Лос-Анджелеса. Он приземлился так мягко, что я узнал об этом, только когда ощутил торможение.
Я оказался впереди вереницы пассажиров второго класса, но, спустившись по трапу на землю и дойдя до места, где поток пассажиров смешался, я остановился и стал ждать миссис Бруно, которая шла к выходу, опустив голову.
Но вот наконец в длинном коридоре показался пробирающийся сквозь толпу сержант Селлерс и человек в штатском.
Я догнал миссис Бруно.
— Вот те раз! — воскликнул я. — Вы мне не сказали, что летите этим рейсом.
Она повернулась ко мне с выражением ужаса на лице, но быстро справилась с собой и удивленно сказала:
— О, мистер Дональд! Боже, но и вы не сказали мне…
— Наверно, вы летели в первом классе, — сказал я. — Моя компания меня не балует…
— О’кей, коротышка, — сказал сержант Селлерс. — Иди сюда.
— Ба, сержант Селлерс! — воскликнул я. — Позвольте представить вам женщину, за убийство которой вы хотите арестовать Фоли Честера. Миссис Честер, это мой очень хороший друг, сержант Селлерс из местной полиции.
Читать дальше