— Уладьте это дело! — выпалил Брекинридж. — Свяжитесь с ним. Дайте ему столько, сколько он попросит.
— У нас есть в запасе сорок восемь часов.
— Ладно, у вас есть чеки. Я хочу, чтобы вы добились всестороннего урегулирования, слышите, всестороннего и окончательного.
— Вы хотите сказать, что вам нужна эта пленка?
— Иногда вы очень проницательны.
— Хорошо. Сегодня вечером я буду в Далласе. Думаю, за сорок восемь часов я управлюсь.
— Постарайтесь, Дональд. Это очень важно.
Я сказал:
— Кажется, та медсестра, Мелита Дун, что отдыхала здесь, спешно уехала. Говорят, мать ее почувствовала себя хуже. Не знаю, сможем ли мы ее найти. Возможно, она может дать нам кое-какие сведения. Кажется, она — слабое звено в этой цепи.
— О каком звене вы говорите?! — воскликнул Брекинридж. — Я хочу избавиться от этого дела. Не надо никого искать. Отправляйтесь в Даллас и будьте готовы заключить соглашение… Черт бы побрал этого адвокатишку, этого шантажиста.
— Успокойтесь, брань тут не поможет.
Я слышал, как он глубоко вздохнул. Потом сказал:
— Лэм, я вам очень благодарен за вашу деликатность. Я благодарен вам за ум и такт, которые вы проявили вчера вечером, беседуя с моей супругой. Многие не понимают, что для получения этих улик приходится использовать все средства, и иногда просто необходимо привлекать к работе женщину.
— Вы правы, — сказал я. — Все, кто занимается вашим бизнесом, знают это.
— Ладно, — утомленным тоном проговорил Брекин-ридж. — Думаю, он сдерет с нас не меньше ста тысяч. Вы знаете, Лэм, что делать. Добейтесь окончательного урегулирования.
— Я постараюсь.
Я повесил трубку и узнал, что самолет на Даллас вылетает через тридцать минут.
Самолет прибыл в Даллас точно по расписанию. Я взял напрокат машину, доехал до «Мелдон Апартментс», поднялся на лифте на шестой этаж и позвонил у двери квартиры 614.
Дверь открыла миссис Бруно. Она была в нарядном костюме.
— Хэлло, — сказал я. — Вы меня помните? Я мистер Дональд, который продал вам набор энциклопедий и вручил награды.
— О да, — сказала она, — они хорошо работают, мистер Дональд.
Я заглянул в комнату и увидел на кушетке наполовину заполненный чемодан.
— Я проверяю счета, — сказал я.
— Мы вполне кредитоспособны, мистер Дональд. Мы платим по обязательствам точно в срок и…
— О, я пришел не для этого. Проверкой кредитоспособности занимается совсем другой отдел. Я работаю в отделе вознаграждений. Моя работа заключается в распределении наград, которые мы вручаем покупателям за некоторые особенные покупки. Например, мы вручаем их женщинам, которые совершают покупку в день своей свадьбы, женщинам, которые, подобно вам, покупают стотысячный набор и так далее. Мне приходится вручать довольно много наград, и всегда приятно узнать, что они приносят удовлетворение.
— Они действительно приносят мне удовлетворение. Большое вам спасибо. Работают прекрасно.
— Есть ли у вас какие-либо предложения относительно вида наград, которые могли бы заинтересовать женщин?
— Боже, конечно нет. Что может быть лучше, чем электрический консервооткрыватель и электрический смеситель?! Это замечательные вещи! Просто замечательные!
— И они хорошо работают?
— Превосходно. — Она поколебалась и отошла в сторону: — Входите, мистер Дональд.
— Спасибо, — сказал я и вошел в комнату.
Указав на чемодан, она сказала:
— Я еду к своему мужу в Монтану.
— Неужели? Надолго?
— Нет, я пробуду там несколько дней. Он там по делу. Он позвонил мне и попросил приехать.
— Это замечательно. Когда вы выезжаете?
— Ах, не знаю. Наверное, завтра. Мне нужно еще посоветоваться с ним насчет самолета. Он должен еще позвонить.
— Понятно, — сказал я. — Знаете, есть еще одно небольшое вознаграждение, которое мы даем людям, уже получившим награду, за то, что они дают отзыв об энциклопедии. Отзыв должен быть коротким, и за него вы получите сто долларов.
— Сто долларов?!
— Вот именно. Наличными. Это карманные деньги для домохозяйки. — Я улыбнулся и продолжал: — Если бы мы давали их в чеках, с них бы взимался подоходный налог, и тогда мужья, которые заведуют в семье коммерческой частью, могли бы предъявлять права на эти деньги. А так они принадлежат только хозяйке дома. Выплачиваем мы наличными: пять двадцатидолларовых купюр.
— Боже, почему вы не сказали мне об этом раньше?
— Мы можем предложить это весьма ограниченному числу покупателей, разумеется, все, что я вам сказал, должно остаться между нами. Никто не должен знать, что мы платим за отзывы.
Читать дальше