Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возражение отклоняется, — сказал судья Фиск, — на том основании, что направление допроса обвинения может привезти к необъективному отношению к свидетельнице.

— Я поехала в аэропорт.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я задам еще один вопрос. Когда вы полетели в Лас-Вегас, вы взяли с собой ценные бумаги на имя А.Б.Л. Симора, заверенные в банке мистером Симором?

— Нет.

— Когда вы проникли в дом Идена, вы обратили внимание, что тайник открыт?

— Да.

— Вы брали ценные бумаги из тайника?

— Нет.

— Считаю, — сказал Мейсон, — что вы сами выбежали из дома, прыгнули в бассейн и переплыли на другую сторону, к тайнику. При этом вы не были раздеты, на вас оставалось нижнее белье. Вы взяли ценные бумаги из тайника, вернулись на другую сторону за одеждой, сняли мокрое белье, положили его в сумочку, не забыв предварительно выжать его.

— Я не делала ничего подобного!

— Вы взяли ценные бумаги с собой в Лас-Вегас? — настаивал Мейсон.

— Нет.

— Я показываю вам портфель, на котором оттиснуто позолоченными буквами «П. Мейсон», представленный в свидетельских показаниях как один из образцов, и спрашиваю: вы видели этот портфель до начала судебного процесса?

— Нет.

— Вы брали его с собой в Лас-Вегас?

— Ваша честь, — сказал Омсби, — несомненно, мы сбились с пути. Перекрестный допрос неправильный, и я возражаю против выдвинутых обвинений, которые нельзя доказать.

Судья Фиск ненадолго задумался, затем сказал:

— Однако это важный вопрос для защиты. Я разрешаю задать его, так как он касается мотивации действий свидетельницы. Ответьте на вопрос.

— Нет.

Мейсон подошел к адвокатскому месту и протянул руку Делле Стрит.

Она передала ему конверт, принесенный Полом Дрей-ком в зал суда.

Мейсон подошел к свидетельнице, театрально открыл конверт, вынул лист бумаги с десятью клеточками на нем и с чернильным отпечатком пальцев на каждой и сказал:

— Я спрашиваю, это ваши отпечатки пальцев?

— Минутку, минутку, — прокричал Омсби, поднявшись. — Возражаю против подобного непрофессионального ведения дела! У адвоката нет прав на такие намеки.

— Какие намеки?

— На то, что вы имеете отпечатки пальцев этой женщины. Я возражаю.

— Я заверяю суд, обвинение и присяжных заседателей, — сказал Мейсон, — что у меня и в мыслях не было утверждать, что эти отпечатки пальцев взяты каким-либо государственным агентством. Напротив, я лишь спрашиваю свидетельницу: это ее отпечатки пальцев или нет?

— Этот вопрос требует от свидетельницы выводов, — сказал Омсби. — Кроме того, перекрестный допрос ведется неправильно.

— Я тоже думаю, что адвокат требует от свидетельницы выводов, — сказал судья Фиск, нахмурившись.

— Но ведь не запрещается спросить свидетельницу, ее это отпечатки пальцев или нет, — возразил Мейсон. — И я задаю этот вопрос.

— Свидетельница может узнать подпись, взглянув на нее, — сказал судья Фиск. — Но что касается отпечатков пальцев, здесь нужен вывод специалиста.

— Я лишь хочу ясности. Я не возражаю, если со свидетельницы снимут отпечатки пальцев, поместят их на листок бумаги, а затем передадут оба листка бумаги судебному исполнителю, чтобы их пометили для опознания. Если окажется, что отпечатки пальцев не принадлежат свидетельнице, то на этом дело и закончится.

— Но зачем нам делать все это? — недоумевал Омсби.

— Потому что у меня есть право спросить, ее это отпечатки пальцев или нет, так же, как я могу задать вопрос о принадлежности ее подписи.

— Я сталкиваюсь с таким поворотом событий впервые в своей практике, — признался судья Фиск. — Поэтому, прежде чем я приму постановление по данному вопросу, я предлагаю, чтобы у свидетельницы взяли отпечатки пальцев и пометили их для опознания. Затем в зал суда пригласят эксперта-криминалиста для разрешения этого вопроса.

— Согласен, — сказал Мейсон.

— Могу я узнать, почему вы задаете этот вопрос? — спросил судья Фиск.

— Я пытаюсь установить некоторые факты, которые внесут ясность в показания свидетельницы, ваша честь. Я не могу объяснить этого в данный момент, иначе план защиты будет преждевременно раскрыт и свидетельница подготовится к…

— Очень хорошо, очень хорошо, — резко перебил его судья Фиск. — В конце концов, присяжные заседатели на месте, и нам не следует больше обсуждать этот вопрос. Суд делает десятиминутный перерыв, во время которого у свидетельницы возьмут отпечатки пальцев, а листки бумаги передадут для опознания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x