— Продолжайте, — потребовал Мейсон, — расскажите подробно, как развивалось ваше эмоциональное потрясение.
— На следующее утро она была мила со мной и угостила чашечкой кофе, передав ее через забор, и…
— И вы стали постепенно узнавать друг друга?
— Да, это было началом.
— А что потом?
— Потом приехали вы, и Вивьен устроила демонстрацию женского белья, и мне все очень понравилось, Мейсон. Ее выдержка, изобретательность, то, как она пыталась выйти победительницей из проигранного сражения… Когда вечеринка закончилась, она раздвинула глупые занавески, а я в это время был в общей комнате. Взглянув на нее, я вдруг расхохотался, и она тоже. Потом мы сидели и долго-долго разговаривали.
— Сколько?
— До рассвета.
— И вы поняли, что влюбилцсь?
— Да.
— Вы сказали ей об. этом?
— Послушайте, Мейсон, это не связано с делом, но фактически…
— Так вы признались ей в любви или нет? — переспросил Мейсон, так как Иден уклонился от ответа.
— Не совсем так. Вивьен может подтвердить. Да, я очень увлекся ею, и это было взаимно. Я затронул те стороны ее натуры, которые дремали долгое время. Вивьен Карсон — жертва несчастного брака. Она была замужем за негодяем и…
Мейсон сделал предупреждающий жест:
— Лоринг Карсон мертв, а вас обвиняют в убийстве. Следует подумать об этом.
— Мне все равно, — сказал Иден. — Он был подлецом. Он женился на Вивьен и игнорировал ее интересы, развлекаясь с другой женщиной. Вместо того чтобы честно рассказать ей, что произошло, и признаться, что ему нужна свобода, а также попытаться дать ей возможность жить собственной жизнью, разделив общую собственность и сделав то, что следует, он постарался обманом присвоить принадлежащее ей по праву. Он нанял детектива при таких обстоятельствах, что… конечно, это могло быть просто ошибкой, но я склонен думать, что он специально все устроил для того, чтобы у него был предлог очернить честное имя Вивьен и погубить ее репутацию. Затем он стал прятать имущество, обманывая всех, никто не догадывался об его тайнике…
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Ясно, что вы по-своему смотрите на всю ситуацию.
— Да, потому что я знаю факты.
— Когда присяжные заседатели узнают, в чем дело, то найдут в этом прекрасный повод к убийству. Теперь расскажите, что произошло, как если бы вы стояли на месте свидетеля в суде и…
— Хорошо, признаюсь вам во всем, мистер Мейсон, — сдался Моли Иден, — но верьте мне, пожалуйста! Я пытался кое-что сделать сам, но у меня ничего не получилось. Мне показалось, что я смогу перехитрить полицию. Возможно, это самое ужасное решение, когда-либо принятое мной в жизни. Мы оказались в ситуации, когда вынуждены отвечать за несовершенное. Что касается косвенных улик, то я надеюсь, что хороший адвокат сможет обойти их.
— Все зависит от тяжести улик, — возразил Мейсон.
— Всегда есть надежда, пока дело опирается лишь на косвенную улику, но как только мы займем место свидетелей и расскажем нашу историю, то нас распнут, и вы не сможете защитить нас. Ни один адвокат не сможет сделать этого.
— Я сделаю следующее, Иден, — сказан Мейсон. — Я буду заниматься этим делом, пока не узнаю, какие улики выдвинуты против вас. Если по окончании обвинения я решу, что вы должны дать показания под присягой, то вы расскажете мне вашу историю и выступите как свидетель.
— Хватит ли на это времени?
— У меня будет немного времени между тем моментом, когда обвинение завершит излагать свою версию и тем, когда мы начнем защищаться. Я берусь за дело с условием: если к тому времени я посчитаю, что оно уязвимо и его можно расследовать без ваших показаний, то вы расскажете мне обо всем, что случилось.
— Хорошо, — согласился Иден. Он протянул адвокату руку: — Вам придется найти слабые места в версии обвинения, — добавил он, — а не полагаться только на наши с Вивьен показания.
Мейсон пожал протянутую руку.
Судья Нидли К. Фиск, доброжелательный джентльмен с острым, как лезвие бритвы, умом, посмотрел на Моррисона Омсби, одного из помощников прокурора округа.
— У обвинения есть отвод? — спросил судья Фиск.
Внимательно изучая таинственные пометки напротив фамилий предполагаемого состава суда присяжных, Омсби сказал, не поднимая глаз:
— Обвинение принимает состав.
Судья Фиск посмотрел на Перри Мейсона.
Мейсон встал и торжественно сказал:
— Защита удовлетворена составом суда присяжных.
Захваченный врасплох Омсби недоверчиво поднял глаза. Защита в важном деле об убийстве не выставила ни одного отвода состава суда присяжных заседателей.
Читать дальше