Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не могу сказать. Мне это неизвестно.

— Оставьте его в покое, — сказал Кемп. — Вы можете считать что хотите, Трэгг, но я не поверил бы этому парню даже под присягой. Мы берем портфель.

— Чтобы составить опись содержимого? — уточнил Мейсон.

— Черт! — повторил Кемп. — Мы этим займемся в участке. Поторопитесь, Трэгг.

Полицейские, взяв портфель, вышли.

Мейсон поднял телефонную трубку:

— Когда ближайший самолет на Лос-Анджелес? — спросил он.

Глава 12

Перри Мейсон и Моли Иден сидели в приемной тюрьмы.

— Поскольку я ваш адвокат, — говорил Мейсон, — то вам придется рассказать, что произошло.

В глазах Моли Идена отразилось страдание.

— Я не могу этого сделать, мистер Мейсон.

— Ерунда. В любом случае вы можете что-нибудь рассказать вашему адвокату.

Иден покачал головой.

— Почему нет?

— Это слишком ужасно… Во-первых, если бы вы знали подлинные факты, вы бы не поверили им, и, во-вторых, вы отказались бы представлять нас.

— Вы убили Лоринга Карсона?

— Нет.

— Вы знаете, кто это сделал?

— Нет.

— Но вы хотите, чтобы я представлял интересы ваши и Вивьен Карсон?

— Да, только вы. По решению Большого жюри, будет суд на основании обвинительного акта. Нас обоих обвинят в убийстве первой степени и состряпают фальшивое дело, мистер Мейсон. Я предвижу это заранее. Они хотят доказать нашу вину на основе косвенной улики, которая… не знаю, сможете ли вы обойти ее.

— Тем более следует рассказать мне, что произошло на самом деле, — настаивал Мейсон. — Я должен знать, с чем мне придется столкнуться. Правда — лучшая защита от косвенной улики, конечно, при условии, что человек невиновен.

— Предупреждаю вас, — сказал Иден, — что правда не поможет нам. Безнадежный случай. Пока полиция полагается на косвенную улику, вам необходимо найти способ обойти ее. Если полиция выиграет дело, то мы пропали и никогда не выпутаемся из беды. Мы в ловушке у обстоятельств. Но, к сожалению, я не могу сказать каких.

— Почему вы хотите, чтобы я представлял интересы Вивьен Карсон? — спросил Мейсон.

— Потому что нас будут судить вместе на основании решения Большого жюри.

— Это ничего не значит, — возразил Мейсон. — Если вы не убивали Лоринга Карсона, то, возможно, Вивьен Карсон сделала это, а я не хочу, чтобы, когда я стану вашим защитником, у меня были связаны руки…

— Нет-нет! Вивьен не убивала его. Я это знаю и могу поклясться в этом.

— Откуда вы знаете, что она не убивала его?..

— Потому что она была… Потому что я знаю.

Мейсон задумчиво посмотрел на Идена:

— Послушайте, Моли, может быть, вы влюблены в Вивьен Карсон?

Моли посмотрел в глаза адвокату:

— Да, влюблен. Я никогда не думал, что это может случиться со мной. Одно из самых опустошительных эмоциональных потрясений, испытанных мной. Я… я не могу передать словами, что Вивьен значит для меня или что произошло. Я был поражен… с первой минуты, как только увидел ее. И вам придется принять это во внимание. В конце концов, она все еще была замужем за Лорингом Карсоном. Суд принял решение о расторжении брака, но это было лишь судебное постановление, вынесенное в ходе процесса, которое действовало бы шесть месяцев, прежде чем произошло окончательное расторжение брака. Обвинение истолкует мою любовь к Вивьен Карсон как мотив убийства.

— Когда все это произошло? — спросил Мейсон.

— Что именно?

— Когда вы влюбились в нее?

— Как только увидел.

— Насколько я помню, — сказал Мейсон, — миссис Карсон была тогда в очень смелом бикини.

— Верно, — мечтательно вздохнул Иден. — Кажется, она… В ней было что-то такое грациозное, элегантное… Она воплощала саму женственность.

— Вы были одиноким вдовцом, живущим сам по себе, — напомнил клиенту Мейсон. — Однажды вы обнаружили забор, построенный через ващ дом. Вы вошли, пытаясь выяснить, что же случилось, и там встретили женщину, самую обаятельную, как вы ее назвали. Позднее вы увидели ее у бассейна принимающей солнечную ванну в бикини. Несомненно, она все спланировала заранее: окружающую обстановку, свое появление, бикини… может быть, даже освещение. Она примерно знала, когда вы вернетесь, и хотела, чтобы вы…

— Хорошо. Предположим, что все это так, — сказал Иден. — Вы знаете, что в то время она хотела, чтобы я возбудил дело против Лоринга Карсона. Она пыталась обнаружить спрятанные деньги, которые, как она полагала, он скрыл, готовясь к бракоразводному процессу с ней. Она рассказала мне все. Она стремилась спровоцировать меня, чтобы затем привлечь к ответственности за неуважение к постановлению суда… если бы я не возбудил дело против Лоринга Карсона…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x