– Я ведь… – начал подозрительно он, пытаясь оправдаться, но Аттвуд легким взмахом руки прервал его речь.
– На самом деле я позвал вас не за этим, – шепотом произнес он.
Джим удивился еще больше, но молча ждал продолжения.
– Вам следует увести отсюда вашего друга. Он не должен видеть.
– Видеть что? – вкрадчиво спросил Джим, хотя в его голове уже мелькнула страшная догадка.
И она подтвердилась.
– С минуты на минуту сюда привезут труп его дочери. Мне жаль. Агату нашли в овраге. Убитую.
Джим охнул.
– Бог мой! – зашептал он. – Бедняга Ригби! Он не выдержит этого!
– Его необходимо увести домой. Заставить поспать.
И только потом мы сообщим ему.
– Это ужасно! Этот зверь… это Селби убил ее!
– Не мелите чепуху! Это еще не доказано! И не вам думать о том, – голос Аттвуда звучал тихо и жестко. – Уводите мистера Абрамсона, Джим. Немедленно!
– Я все понял, доктор, – пробормотал он. – Я сделаю это.
Ему действительно удалось уговорить Ригби уйти, на что доктор Янг не возражал. Они покинули это место вовремя, потому что буквально через несколько минут за окном раздался скрип колес по мостовой.
– Ее нашли? – догадался Тейт.
– Да.
– Мертвая?
– Да.
– Когда же завершится весь этот ужас?
– Когда поймаем убийцу.
– Но разве это не Селби Нэш? – удивился Янг.
– Я уверен, что нет.
На какое-то мгновение возникла тишина.
– Идемте вниз, Тейт.
– А Ройл?
– Вы сделали все, что в ваших силах. Теперь все зависит от него самого, – произнес Аттвуд. – Там также понадобится ваша помощь.
– Воистину, когда пусто, а когда густо, – хмыкнул доктор Янг. – Не прошло и дня, как я валюсь с ног от усталости.
Они спустились по лестнице. Как раз в этот момент дверь открылась и вошел Сэм Бердс.
– Мы привезли ее, сэр, – с порога прогромыхал он. – Куда нести тело?
– Вон в ту дверь, – указал рукой Тейт. – Кладите на свободный стол.
– Понял.
Они вышли на улицу. Подле входа стояла телега, на которой лежало тело Агаты Абрамсон, часть которого было укрыто мешком, в котором нашли девушку, а остальное – разным тряпьем.
– Берите ее, парни! – сказал Бердс.
Двое мужчин спрыгнули с телеги и принялись вытягивать труп. Взяв тело за руки и ноги, они понесли его внутрь.
– Бог мой! – ужаснулся доктор Янг, глядя куда-то в сторону.
Туда же посмотрел и Аттвуд. Его губы сжались, полностью потонув в аккуратно стриженной бороде, а глаза чуть прищурились от напряжения. К ним быстрым шагом направлялся Ригби Абрамсон. За ним едва поспевал Джим. Сэм Бердс, остановившись у порога, чтобы придержать дверь, тоже заметил подходящего отца Агаты.
– Вот черт! – воскликнул он. – Ну-ка, парни, пошевелитесь!
Двое уже занесли тело в помещение.
– Это она?! – закричал вдруг Ригби, спотыкаясь от быстрой ходьбы.
Он был в пяти ярдах от них.
– Это она?!
– Идите в дом, – не поворачивая головы, сказал Валентайн доктору Янгу. – Я сам справлюсь. Помогите лучше мистеру Бердсу.
Тейт кивнул и тут же удалился.
– Мистер Абрамсон! – сделав несколько шагов вперед, громко произнес Аттвуд.
Он практически перегородил ему путь ко входу в здание. На секунду профессор обратил укоризненный взгляд в сторону Джима, семенящего чуть позади. Тот остановился и лишь виновато пожал плечами. Перед Аттвудом стоял отец Агаты. Лицо словно вылитое из воска, немигающе тяжелый взгляд, полный боли.
– Я заприметил телегу, когда свернули с улицы, – глухо сказал он. – Даже идиот поймет, что именно было на ней, укрытое тряпьем. И вот она здесь. Я хочу знать…
Последнюю фразу Абрамсон почти прошептал, не окончив ее. К горлу подступил комок, и он тяжело сглотнул.
– Это она? Моя девочка?
Валентайн с участием взирал на невысокого, кряжистого мужчину, которого от страшной правды отделяло всего несколько ярдов.
– Да, Ригби, – прямо, не таясь, ответил он. – Мужайтесь. Вашу дочь нашли мертвой. Сейчас она здесь. Я искренне сочувствую вам.
Губы Абрамсона едва заметно задрожали, но он все еще владел собой.
– Я хочу видеть ее, – просипел он.
– Будет лучше не делать этого.
– Откуда вам знать, черт вас дери, что будет лучше?! – неожиданно заорал Ригби, изо рта его брызгала слюна.
Он резко повернулся в сторону и почти бегом ринулся к двери.
– Мистер Абрамсон! – Валентайн не ожидал такой прыти, но было уже поздно.
Отец Агаты влетел внутрь помещения.
– Давайте за ним, – приказал Аттвуд застывшему на месте Джиму и рванул следом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу