Тот, кого прозвали Девонширским Дьяволом, вернулся в дом. Быстро скинул с себя одежду, спрятал ее в комоде и нырнул в постель. Теперь он был совершенно спокоен. Приступ ярости прошел так же быстро, как и возник, после чего в его голове тут же сформировался совершенно четкий и дерзкий план. Мысленно представив себе, как он его осуществит и какой это вызовет резонанс, он ощутил волнительное чувство внутри себя и тысячи легких покалываний по коже. Улыбнулся. Захотелось спать, однако перед глазами все еще стояли картинки из воображения, в которых мелькали лица доктора Аттвуда и инспектора Гилмора.
Сам же Гален в эти мгновения мчался к дому Тейта Янга. Пока баронесса Милтон одевается, а прислуга готовит экипаж, он должен был взять у доктора шприц, о котором просил Аттвуд. Инспектор порядком вымотался. Даже несмотря на стройное тело и невысокий рост, ему было тяжело бегать длительное время и пребывать в такой спешке. Это сильно изнуряло. Ноги гудели, а в легких было по-настоящему жарко. Доктор Янг после того, как Гален долго тарабанил в дверь, наконец отворил ее, протирая заспанные глаза.
– Инспектор? – удивленно произнес он. – Но…
– Вы мне срочно нужны, – Гилмор вошел в дом и, не ожидая, когда окончательно проснется доктор, вкратце изложил ему суть дела.
– Бог мой! Это просто невероятно!
– Оставьте эмоции на потом, мистер Янг! – осадил его Гален. – Сейчас дело!
– Да, конечно! У меня есть то, что нужно сэру Валентайну. Я хочу пойти с вами!
Инспектор молча посмотрел на Тейта, которому показалось, что взгляд полицейского был слишком подозрительным.
– Я ведь врач и могу помочь, – словно оправдываясь, произнес Янг.
– У вас две минуты.
Когда деревенский доктор был готов, в его руках Гилмор увидел саквояж. Он напомнил ему тот, что был в хижине, где сейчас находились Аттвуд и Джиневра Милтон.
– Вы взяли шприц?
– Да, он тут, – Тейт похлопал по саквояжу.
Они вышли на безлюдную в это время ночи улицу и через некоторое время вернулись к дому Милтонов, где уже стояла двуколка, готовая к отъезду. К хижине Селби Нэша добирались долго. Виной тому стала Уитни, которая замедляла движение, оказавшись в совершенно не свойственной для нее обстановке. Когда же наконец впереди стал различимым силуэт дома, она облегченно вздохнула.
– Мы пришли, – объявил Гилмор и тут же обратился к баронессе: – Вы должны быть сильной. Никаких эмоций, что бы вы там ни увидели. Это будет только во вред вам и, прежде всего, Джиневре. Просто держите себя в руках и доверьтесь доктору Аттвуду. Он знает, что делает. И верьте, что ваша дочь будет спасена.
Леди Милтон ничего не ответила, только кивнула, а в ее глазах инспектор прочитал страх и неуверенность.
– Входите.
Гален открыл дверь. Первым вошел доктор Янг, за ним баронесса и потом только он. За это время ничего не изменилось: Джиневра, будучи до сих пор без сознания, так и лежала на полу в луже подсыхающей крови. Обнаженная до пояса и с разрезанной раной на животе, из которой торчал медицинский зажим. Валентайн был рядом с ней, стоя на коленях. Он держал ее за кисть, видимо, контролируя пульсацию вены, и не спускал с девушки глаз.
– Миледи, обнажите вашу руку и подойдите ко мне, – ровным голосом, не поворачивая головы, тут же приказал Аттвуд.
Уверенность и столь прямолинейное обращение сразу с порога немного воодушевили баронессу, которая хотела завопить от ужаса, видя эту страшную картину целиком. Но она сумела последовать совету инспектора и прилагала максимум воли, дабы сдержать нахлынувшие на нее чувства.
– И все? – спросила она, тут же понимая, как глупо это прозвучало.
– Мне нужно, чтобы вы легли рядом с Джиневрой. На пол. Как можно ближе.
– Но… там ее кровь, – глаза Уитни округлились.
– Нет времени на экивоки, миледи, – резанул Аттвуд. – Делайте, что говорю!
Милтон закивала, ее тело трусилось от нервного перенапряжения. Тейт помог ей снять жакет и обнажить руку по самое плечо.
– Хорошо, что вы пришли, мой друг, – Валентайн поднял одно веко Джиневры, внимательно осматривая зрачок, затем другое. – Ваша помощь мне понадобится. Шприц у вас?
– Да.
– Продезинфицируйте его и дайте мне.
Доктор Янг тут же выполнил просьбу профессора и протянул ему подготовленный прибор. Это были две короткие трубки с иглами для прокалывания вены, которые расходились в противоположные стороны, а соединялись они по бокам большого металлического шприца с поршнем. Валентайн взял его.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу