Роберт Гулик - Ожерелье и тыква

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Ожерелье и тыква» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ожерелье и тыква: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье и тыква»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тыква может служить сосудом лишь будучи пустой. Так и мы становимся полезны другим, лишь освободившись от мелких помыслов и иллюзий. Суть этой даосской мудрости предстоит осознать судье Ди, который расследует запутанное преступление в Водном дворце — резиденции любимой дочери императора. Пропажа жемчужного ожерелья принцессы разворачивает цепь драматических событий, ибо за обладание им группа придворных интриганов борется с парой крупных мафиозных кланов.
Художник Екатерина Скворцова.
 

Ожерелье и тыква — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье и тыква», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сон его не был спокоен. Перед ним предстала повисшая в воздухе искаженная рожа бородатого главаря; головорез пожирал судью своим единственным глазом. Нет, то был мертвый кассир, склонивший над ним вздутое позеленевшее лицо; уставив на судью выпученные глаза, мертвец тянул к его горлу искалеченные руки. Судья пытался встать, но тело его будто налилось свинцом, и он не мог пошевелиться. Он отчаянно хватал ртом воздух, и, когда почувствовал, что сейчас задохнется, кассир обернулся высокой женщиной в перепачканном синем платье. Длинные спутанные волосы с застрявшими в них комьями высохшей грязи скрывали лицо, виден был только синий зияющий рот, из которого вывалился распухший язык.

Судья проснулся от собственного крика.

Весь в поту, он вскочил и некоторое время ходил взад-вперед по сараю, разглядывая старую мебель и стараясь выбросить из головы приснившийся кошмар. Судья выругался, споткнувшись о какой-то пыльный мешок, похоже, из-под муки. Он отряхнул колени, а затем снова улегся на свое конопляное ложе. И вскоре провалился в глубокий сон, на этот раз без сновидении.

Глава 13

Судью Ди разбудил непрекращающийся зуд, охвативший всю шею. Он вздрогнул, увидев, что за оконной решеткой совсем темно. Вскочив, он бросился к окну. К своему величайшему облегчению, он услышал, как повара, затянув энергичную песню, рубят мясо. Судя по тому, что заказы пока не выкрикивали, до вечернего риса оставалось еще достаточно времени. Потирая зудящую шею, он нащупал множество маленьких муравьев, заползших ему под воротник. Немало их оказалось и в бороде, и в усах, и на его платье. Он принялся брезгливо стряхивать с себя крошечных насекомых.

Теперь в окнах покоев Лана горел свет, и раздвижная дверь была приоткрыта, но никакие голоса оттуда не доносились. Два торговца овощами вошли в сад и прямиком направились к кухне. Судья Ди подождал, пока они не вернутся с пустыми корзинами, затем выскользнул из сарая и подошел к воротам в стене сада. К своему немалому удивлению, он увидел, что осел все еще стоял у стены, роясь в кухонных отбросах.

Судья поспешил вернуться в сарай за костылями и мечом, сел на осла и, чувствуя себя в безопасности, направился к причалу. Перед рыбным рынком разношерстная толпа теснилась под коптящими масляными фонарями у прилавков с едой. Пронзительные голоса сливались в неутихающий гул. Судье Ди пришлось осадить осла, когда прямо перед ним опрокинулась тележка с дынями. Стоявшие рядом горожане бросились помогать торговцу собирать его товар. Какой-то человек в поношенной одежде схватил осла под уздцы.

— Я проведу вас, Мастер Тыква! — весело завопил он и принялся распихивать зевак.

В этот момент судья вдруг услышал позади себя шепот:

— Лекаря ищут повсюду, а его как ветром сдуло.

Он тут же обернулся, но в сумрачном свете разглядел лишь смеющиеся лица мальчишек, подталкивающих его осла. Через несколько мгновений судья выбрался из толчеи.

Озадаченно нахмурившись, он потрусил на своем осле дальше. Схватка на складе доказала, что, вне всякого сомнения, старик на его стороне. И все же обращенный к нему шепот того, кто по ошибке принял его за Мастера Тыкву, похоже, означал, что старого даоса держат в курсе его передвижений. Что может связывать старого монаха с этим запутанным делом? Судья снова попытался вспомнить, где мог встречать его прежде, но так и не сумел.

С реки поднимался легкий вечерний туман. Судья уже приближался к темной и безлюдной дальней стороне причала, где не было ни лавок, ни уличных лотков. Лишь на воде покачивались огоньки носовых фонарей пришвартованных судов.

Доехав до первой из складских построек, судья спешился и прислонил к стене костыли. Затем с мечом за спиной он направился к высоким деревьям, ограничивавшим пустое пространство за сараями. Когда он оказался под темными ветвями, сверху донесся хриплый голос:

— Вы опоздали. Но Хао пока нет.

Подняв глаза, он с трудом разглядел массивный силуэт одного из телохранителей Лана, расположившегося на толстом суку. Да, господин Лан и вправду был мастером своего дела. Судья пересек поляну и постучал в дверь. Ему тут же открыл счетовод Лана.

— Рад, что вы наконец явились! — проворчал он. — У меня от этого места прямо мурашки по коже!

— Боитесь призрака Тай Мина? — невозмутимо поинтересовался судья.

Он пододвинул скамью к стенке и сел.

— Вот еще, такого бояться! — Счетовод сел рядом с судьей. — Этот трус визжал, как свинья! Жаль, что наши дуболомы толком и начать не успели, как он уже помер. — Губы счетовода искривила злобная ухмылка. — Между прочим, они привязали его к этой самой скамейке. Сперва они...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье и тыква»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье и тыква» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт ван Гулик - Ожерелье и тыква-горлянка
Роберт ван Гулик
Роберт Гулик - ДВА ПОПРОШАЙКИ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДРУГОЙ МЕЧ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Призрак в храме
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Золото Будды
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Поэты и убийцы
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Убийство в Кантоне
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Ожерелье и тыква»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье и тыква» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x