Роберт Гулик - Ожерелье и тыква

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Ожерелье и тыква» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ожерелье и тыква: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье и тыква»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тыква может служить сосудом лишь будучи пустой. Так и мы становимся полезны другим, лишь освободившись от мелких помыслов и иллюзий. Суть этой даосской мудрости предстоит осознать судье Ди, который расследует запутанное преступление в Водном дворце — резиденции любимой дочери императора. Пропажа жемчужного ожерелья принцессы разворачивает цепь драматических событий, ибо за обладание им группа придворных интриганов борется с парой крупных мафиозных кланов.
Художник Екатерина Скворцова.
 

Ожерелье и тыква — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье и тыква», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что тут происходит? — пробился к ним коренастый стражник.

Оба типа в сером не делали ни малейшей попытки сбежать с места происшествия. Старший из них спокойно заговорил со стражником:

— Этот человек ложно нас обвиняет. Отведите нас к своему начальнику!

Стражник окинул взглядом судью и двух его преследователей. Подтянув ремень, на котором болтался меч, он рявкнул на носильщика:

— Оставь этого господина! Мне кажется, тут какое-то недоразумение. Но решать командиру. Извольте пройти в управу, все трое!

Пока они шли, оба человека в сером сохраняли безмолвие. Младший командир Лю провел их в кабинет начальника.

Старший командир Сяо оторвал взгляд от бумаг. Не подав вида, что знаком с судьей Ди, он отрывисто приказал стражнику доложить дело, а затем требовательно протянул руку.

— Попрошу ваши бумаги!

Двое в сером выложили на стол похожие бумаги с красной кромкой и множеством печатей. Старший обратился к командиру:

— Этот так называемый лекарь — самозванец. У нас приказ доставить его во дворец. Мы требуем незамедлительно предоставить в наше распоряжение конвой.

Старший командир Сяо сдвинул шлем на затылок.

— Вам известно, господа, что сам я этого сделать не могу! Мне нужен приказ моего командира. Бумаги доктора Ляна в полном порядке. Как я вижу, они надлежащим образом зарегистрированы в этом самом кабинете. — Он почесал нос. — Однако я готов передать с вами записку от меня к полковнику Кану, а затем вы вернетесь за этим господином. — Порывшись среди бумаг, он выбрал соответствующий бланк и окунул в тушь кисточку.

— Вернемся, чтобы убедиться, что он смылся? — скривился старший. — У нас есть четкий приказ, командир!

— Прошу прощения, но у меня свои собственные приказы. — Сяо мгновенно заполнил листок и подтолкнул его через стол. — Прошу вас!

Пока его товарищ убирал бумагу в рукав, долговязый отрывисто проговорил:

— В ожидании нашего возвращения вы задержите этого человека.

— Только если доктор на это согласится, господин. Мы не можем задерживать надлежащим образом зарегистрированное лицо без особого приказа. «Правило благосклонности», вы же знаете! С другой стороны, если доктор пожелает содействовать...

— Конечно-конечно! — тут же отреагировал судья. — Я не желаю, чтобы тот негодяй, которого эти господа приняли за меня, ускользнул от них. Недоразумение следует устранить как можно скорее.

— Ну, тогда все решено! — просиял старший командир. — Желаете получить лошадей, господа?

— У нас есть свои.

И не говоря больше ни слова, люди в сером повернулись к выходу. Стражник проводил их вниз по лестнице.

— Вы знаете этих типов? — поинтересовался у Лю старший командир.

— Да, господин! Это люди коменданта дворца. Они всегда ходят в сером, а люди главного евнуха в черном.

Старший командир обеспокоенно взглянул на судью Ди.

— Так и есть, ваша честь! Вы действительно оказались в самой гуще событий.

— Как скоро можно ожидать их возвращения?

— Часа через полтора, ваша честь. Может быть, два часа, если мой командир не окажется на месте.

— Это не годится. В шесть я должен быть на складе у Лана. Я встречаюсь там с его счетоводом и человеком, называющим себя Хао, опасным преступником. Лан не доверяет ни Хао, ни мне, так что в сарае напротив засядет дюжина его головорезов. Я хочу, чтобы вы окружили сараи и схватили всех разом. Сможете выделить на это сегодня вечером человек шестьдесят?

— Зависит от того, в чем вы собираетесь обвинить всех этих людей, ваша честь.

— Людей Лана в убийстве кассира Тай Мина. Остальных в государственном преступлении.

Старший командир пристально посмотрел на него.

— В таком случае мне лучше присутствовать там самому, ваша честь. Теперь насчет этих спесивцев из дворца. Я совсем не уверен, что мой командир выдаст им предписание. В своем обращении я написал, что вы зарегистрированы надлежащим порядком, поэтому сначала он захочет узнать все подробности дела.

— У меня есть основания предполагать, — тихо проговорил судья, — что комендант предоставит полковнику Кану великое множество подробностей.

Сяо обратился к младшему командиру.

— Как насчет того, чтобы организовать побег из тюрьмы, а, Лю?

Когда тот кивнул с довольной ухмылкой, Сяо вновь обратился к судье Ди:

— А еще Лю вас как следует замаскирует, ваша честь, чтобы вы выбрались отсюда незамеченным. Не удивлюсь, если эти парни оставили кого-то наблюдать за зданием. Лю большой мастер изменять внешность! — Потирая руки, он оценивающе посмотрел на судью. — Начнем с того, что подрежем вам бороду и усы. Затем...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье и тыква»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье и тыква» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт ван Гулик - Ожерелье и тыква-горлянка
Роберт ван Гулик
Роберт Гулик - ДВА ПОПРОШАЙКИ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДРУГОЙ МЕЧ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Призрак в храме
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Золото Будды
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Поэты и убийцы
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Убийство в Кантоне
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Ожерелье и тыква»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье и тыква» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x