Роберт Райан - Пусть мертвецы подождут

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Райан - Пусть мертвецы подождут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пусть мертвецы подождут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пусть мертвецы подождут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.
Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Пусть мертвецы подождут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пусть мертвецы подождут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

72

Действительно, при производстве корпусов для новых боевых машин среди рабочих распространили соответствующие слухи, и, чтобы подкрепить их, на бортах «цистерн» сделали надписи на русском, которые можно увидеть на сохранившихся фотографиях. Название прижилось, и машины навсегда остались танками (англ. tank – бак, цистерна).

73

«Уиллс» («Wills») – популярная английская марка сигарет, которую производила компания «W. D. & H. O. Wills» (в настоящее время – часть мультинациональной компании «Imperial Brands»).

74

Речь о компании «William Foster & Co Ltd.», которая до войны занималась производством различной сельскохозяйственной техники, а во время войны – производством танков для британской армии.

75

Би-Эс-Эй, BSA (Birmingham Small Arms Company) – основанное в 1861 г. крупное британское объединение предприятий, занимавшихся производством боевого и охотничьего огнестрельного оружия, велосипедов, мотоциклов, автобусов, автомобилей и многого другого.

76

«Томми», «Томми Аткинс» – жаргонное обозначение британского рядового. Чаще всего используется по отношению к солдатам Первой мировой войны, хотя появилось, по некоторым данным, намного раньше. Точное происхождение неизвестно.

77

Синхронизатор – устройство, позволяющее вести огонь через область действия воздушного винта самолёта. До появления синхронизаторов лётчики могли выполнять только разведывательные миссии, в крайнем случае стреляя из револьвера или карабина в противника. Впервые прообраз устройства применил французский лётчик Ролан Гарро(с). По одной из версий, когда 18 апреля 1915 г. Гарро был подбит и совершил вынужденную посадку, из обломков его самолёта немцы извлекли синхронизатор, который впоследствии доработали. По другой версии, работа над синхронизатором велась в Германии ещё до войны. Так или иначе, уже через месяц после вынужденной посадки Гарро появился первый настоящий истребитель «Фоккер Е-1». Вскоре история с подбитым самолётом повторилась, но уже с участием «Фоккера»; в итоге синхронизатор стал всеобщим достоянием и широко применялся всеми воюющими сторонами в обеих мировых войнах и вооружённых конфликтах между ними.

78

Подразумевается Королевская военная академия в Сэндхёрсте, выпускником которой, видимо, является Туэйтс.

79

«Виккерс» – английский аналог станкового пулемёта «максим», основной пулемёт британской пехоты с 1912 г. по начало 60-х.

80

«Гочкисс» («Hotchkiss et Cie») – французская промышленная компания, основанная в 1875 г. выходцем из США.

81

SmK (Spitzgeschoss mit Kern) – остроконечная пуля с сердечником (нем.).

82

Тренчик – страховочный ремешок (или шнур), которым что-либо пристёгивается к поясному ремню.

83

Кабуки – один из видов традиционного театра в Японии, чьи исполнители используют очень сложный грим.

84

«Надпись на стене уже возникла» – отсылка к библейскому сюжету о словах «Мене, текел, фарес», которые загадочная рука начертала на стене во время пира вавилонского царя Валтасара, предвещая падение Вавилона.

85

Осада Кимберли и битва при Пардеберге – эпизоды англо-бурской войны 1899–1902 гг.

86

Сражение при Тель-эль-Кебире состоялось 13 сентября 1882 г. в ходе англо-египетской войны.

87

Первое книжное издание «Знака четырёх», выпущенное в 1890 г. издательством Спенсера Коллинсона Блэкетта, к 1916 г. должно было превратиться в букинистическую редкость (а в настоящее время цена такой книги на аукционе доходит до нескольких тысяч фунтов стерлингов).

88

Отношение Холмса к музыке и описание того, каким он был во время концерта испанского скрипача Пабло де Сарасате, взяты из рассказа Артура Конан Дойла «Союз рыжих» (1891).

89

Хэттон-гарден – район и улица в Лондоне, исторически известные как место, где сосредоточены ювелирные предприятия (в частности, занимающиеся торговлей бриллиантами).

90

Автоперипатетики (autoperipatetikos – греч. «гуляющий сам») – заводные куклы, способные передвигаться. Изобретены и запатентованы американцем Енохом Райсом Моррисоном в 1862 г. Изначально производились с фарфоровыми головами, однако практика показала, что такие куклы слишком легко падают и разбиваются, и впоследствии их стали делать с головами из ткани и папье-маше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пусть мертвецы подождут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пусть мертвецы подождут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пусть мертвецы подождут»

Обсуждение, отзывы о книге «Пусть мертвецы подождут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x