Агата Кристи - Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Артикул-принт, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).

Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

263

Институт директоров — одна из крупнейших организаций английских деловых кругов, основанная в 1903 году. Ее члены — директора фирм, юристы, маклеры и т. п.

264

Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 13. Притча о фарисее и мытаре.

265

Франклин Бенджамин (1706–1790) — американский политический деятель, ученый-физик, писатель.

266

Клеопатра (69–30 гг. до н. э.) — последняя царица Египта из династии Птолемеев.

267

Казанова Джакомо (1725–1798) — итальянский авантюрист, автор «Мемуаров», в которых дана яркая картина жизни Европы накануне Великой французской ревлюции и разложения дворянства.

268

Эта молитва весьма напоминает молитву фарисея из библейской притчи о фарисее и мытаре — Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 11.

269

Стамбул (старое название Константинополь) — город в европейской части Турции на проливе Босфор.

270

Алеппо — город в Сирии, конечная точка железной дороги, идущей через Таврские горы к Стамбулу.

271

Киркук — город на северо-востоке Ирака.

272

Мемсаиб (англ., инд.) — госпожа, обращение к европейской замужней женщине.

273

Мосул — город на северо-востоке Ирака.

274

Температура указана по шкале Фаренгейта, принятой на Западе, по принятой в России шкале Цельсия это составляет 21 градус тепла.

275

Девоншир — графство на юго-западе Англии.

276

Омела — вечнозеленый кустарник, традиционное рождественское украшение. Согласно старинному обычаю того, кто станет на Рождество под омелой, имеет право поцеловать каждый.

277

Бакен Джон (1875–1940) — английский писатель, автор более ста романов, в том числе детективных Самая известная из его книг — «Тридцать девять ступеней» (1915).

278

Карри — острая индийская приправа.

279

Уганда — государство в Восточной Африке, бывший протекторат Великобритании, с 1962 года независимое государство.

280

Троица — один из самых значительных праздников христиан, приходится на восьмое воскресенье после Пасхи.

281

Кретон — толстая хлопчатобумажная ткань, употребляемая для обивки мебели и драпировки.

282

Бирма — страна в Юго-Восточной Азии.

283

Малайя — страна в Юго-Восточной Азии на полуострове Малакка, в XIX веке британская колония, с 1957 года часть Малайской федерации в рамках Британского Содружества.

284

Ярд — единица длины, равная 0,9144 м.

285

Кале — город во Франции у пролива Па-де-Кале, отделяющего Англию от Франции.

286

Симплонский экспресс — назван по имени Симплонского перевала, соединяющего Швейцарию и Италию.

287

Бриндизи — город и порт на юге Италии.

288

Слова Порции из пьесы Шекспира «Венецианский купец», акт IV, сц 1. (Перевод П. Вейнберга).

289

Шекспир. Цимбелин, IV, 2. (Перевод Ф. Миллера).

290

Шекспир. Сонеты (116). (Перевод С Ильина).

291

Шекспир. Сонеты (18) Перевод С. Маршака.

292

Рододендрон — альпийская роза, кустарник из семейства вересковых с неопадающими листьями и белыми или красными цветами, растущий в горных местностях или разводимый как декоративное растение.

293

Библия Новый Завет, гл 26, ст 4. Откровение святого Иоанна Богослова.

294

Библия. Псалмы, гл. 16, ст 41.

295

Библия. Псалмы, гл.23, ст. 1.

296

Хай-стрит — распространенное название главной улицы в городах Англии, часто даже в разных районах одного большого города, на которой расположены учреждения, магазины, кафе и т. п.

297

Имеется в виду агорафобия (греч.) — боязнь открытого пространства.

298

Шекспир Сонеты (98). Пер. Н. Холодковского.

299

«Либертиз» — большой лондонский универсальный магазин преимущественно женской одежды и принадлежностей женского туалета.

300

Медичи — семья флорентийских банкиров и государственных деятелей, игравшая важную роль в политической и культурной жизни Флоренции в XIV–XVIII веках и давшая миру таких деятелей, как Лоренцо Великолепный, папа Лев X и др.

301

Пиццикато (ит., муз.) — извлечение звуков из струнных инструментов не смычком, а пальцами, щипком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной»

Обсуждение, отзывы о книге «Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x