Дик Фрэнсис - 1965, Ради острых ощущений

Здесь есть возможность читать онлайн «Дик Фрэнсис - 1965, Ради острых ощущений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

1965, Ради острых ощущений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «1965, Ради острых ощущений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1965, Ради острых ощущений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «1965, Ради острых ощущений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если рассуждать здраво, мне просто не из чего выбирать. Белинда, Хелен и Филип все еще нуждаются в защите, доме и хотя бы той замене отцовской заботы, которую я могу им предложить. Ни один нормальный человек не отдал бы преуспевающую ферму в руки управляющего, чтобы стать кем-то вроде разгребателя мусора. Иначе эту работу не назовешь.

Но это если здраво… На самом-то деле я ведь уже один раз бросил свою семью на произвол судьбы - как сказал Беккет, мне не доставляет удовольствия ощущать себя мучеником. А преуспевающее дело уже один раз довело меня до депрессии.

Теперь я точно знаю, что я из себя представляю и на что способен. Я вспомнил, как много раз меня так и подмывало бросить все к чертовой бабушке, но я удержался. Я вспомнил тот момент, когда я взял в руку свисток Элинор и меня озарила догадка. Я вспомнил удовлетворение, с которым я стоял в опаленном загончике Кандерстега, зная, что наконец одержал победу над Эдамсом и Хамбером. Никогда продажа лошади, пусть даже самая выгодная, не наполняла меня такой глубокой радостью.

Час прошел. Голуби улетели с подоконника. Вернулся Беккет.

- Ну что? - спросил он. - Да или нет?

- Да.

Он громко расхохотался.

- И все? Никаких вопросов или условий?

- Никаких условий. Но мне нужно съездить домой и привести в порядок свои дела.

- Разумеется. - Он поднял трубку. - Мой коллега хотел бы увидеться с вами до вашего отъезда. - Его пальцы легли на диск. - Сейчас я договорюсь.

- Один вопрос. - Да?

- Что такое ПУШ в десятом пункте?

Он хитро улыбнулся, и я понял, что он ждал этого вопроса и хотел, чтобы я знал ответ. Мои ноздри расширились, впитывая запах незнакомого мира. Мира, к которому я теперь принадлежал.

- Что может заставить вас перейти на сторону противника, - небрежно объяснил он, - подкуп, угроза или шантаж.

Он набрал номер и перевернул всю мою жизнь.

ПРИМЕЧАНИЯ

Примичания

[1]Имеется в виду король Эдуард VII, правивший с 1901 по 1910 г.

[2]Имеется в виду библейское изречение: «Отпускай хлеб твой по водам, потому по по прошествии многих дней опять найдешь его».

[3]Здесь игра слов: «sparking plug» - свеча зажигания, но «plug» - еще и «кляча».

[4]Таттерсоллз здесь: - место на ипподроме, где принимают ставки при игре на скачках.

[5]День подарков - второй день Рождества, 26 декабря, когда принято дарить подарки посыльным, почтальонам, слугам.

[6]AI - официальное обозначение Грейт-Норт-роуд (Большой северной дороги).

[7]Борстал - исправительное заведение для молодых преступников (от 16 до 21 года). Первое такое учреждение было открыто в Борстале, пригороде Рочестера, графство Кент, в 1902 году.

[8]Названия футбольных команд. «Ганнерз» - разговорное название футбольного клуба «Арсенал»,«Роверз» - клуба «Блэкберн».

[9]«Кантри Лайф» - иллюстрированный еженедельник, рассчитанный главным образом на фермеров и земледельцев.

[10]Георгианский стиль - архитектурный стиль, сложившийся к середине XVIII в. и существовавший до 30-х годов XIX в.

[11]Горгулья - фантастическая фигура (чаще всего на водосточной трубе), характерная для готической архитектуры.

[12]Стоун - 14 фунтов - 6,35 кг.

[13]Альфред Великий - король, объединивший в IV в. несколько англосаксонских королевств.

[14]Джон Бечемен (р. 1907) - английский писатель.

[15]999 - в Великобритании телефон для вызова полиции, «Скорой помощи» или пожарной команды.

[16]1 гран - 0,065 г.

[17]Бертран Рассел (1872 - 1970) - английский философ, математик общественный деятель.

[18]Уайтхолл - улица в центре Лондона, где расположены важнейшие правительственные здания.

[19]«Флайинг Скотсмен» («Летучий Шотландец») - железнодорожный экспресс Лондон - Эдинбург.

[20]Пиккадилли - улица в центре Лондона.

[21]Итон - одна из старейших престижных мужских привилегированных средних школ Англии с очень высокой оплатой за обучение.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
20.02.2012
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «1965, Ради острых ощущений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «1965, Ради острых ощущений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «1965, Ради острых ощущений»

Обсуждение, отзывы о книге «1965, Ради острых ощущений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x