• Пожаловаться

Агата Кристи: Убийство в Каретном ряду

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Убийство в Каретном ряду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1990, ISBN: 5-255-00213-5, издательство: Профиздат, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Убийство в Каретном ряду

Убийство в Каретном ряду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Каретном ряду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Убийство в Каретном ряду? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Убийство в Каретном ряду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Каретном ряду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но вы видели ее в тот последний вечер, пятого ноября?

— Да, вообще-то видел.

— Вы заходили к ней домой, я полагаю?

Майор Юстас кивнул. В его голосе появилась нотка легкого сожаления.

— Да, она просила у меня совета относительно помещения денег. Разумеется, я понимаю, на что вы намекаете: ее настрой и все такое прочее. Ну, право, очень трудно сказать. Ее поведение казалось вполне нормальным, и все же. Но если подумать, то она была несколько нервозна.

— Но она никак не намекнула на то, что собирается сделать?

— Абсолютно. Собственно, прощаясь, я сказал, что скоро ей позвоню, и мы вместе сходим в театр.

— Вы сказали, что позвоните ей. Это были ваши последние слова?

— Да.

— Любопытно. По моим сведениям, вы сказали нечто совсем иное.

Юстас изменялся в лице.

— Ну, разумеется, точных слов я не помню.

— По моим сведениям, вы сказали буквально следующее: «Ну, подумайте и дайте мне знать».

— Позвольте вспомнить. Да, пожалуй, вы правы. Не совсем так. По-моему, я имел в виду, что она должна дать мне знать, когда будет свободна.

— Но это не совсем одно и то же, а? — сказал Джэпп.

Майор Юстас пожал плечами.

— Дорогой мой, вряд ли мы можем помнить слово в слово все, что сказано в том или ином случае.

— А что ответила миссис Аллен?

— Она сказала, что позвонит мне. Насколько я помню, разумеется.

— А затем вы сказали: «Хорошо, пока».

— Возможно. Во всяком случае, что-то в этом роде, Джэпп тихо сказал:

— Вы говорите, миссис Аллен просила вас посоветовать ей поместить деньги. Она случайно не передавала вам двести фунтов наличными, чтобы вы вложили их для нее в дело?

Лицо Юстаса побагровело. Он подался вперед и прорычал:

— Что вы, черт возьми, хотите этим сказать?

— Так передавала или не передавала?

— Это мое дело, господин старший инспектор.

— Миссис Аллен взяла в своем банке двести фунтов наличными, — тихо сказал Джэпп. — Часть в пятифунтовых банкнотах. Их номера, разумеется, записаны.

— Ну и что, если передавала?

— Эти деньги предназначались для вклада в дело или… это был шантаж, майор Юстас?

— Это нелепая идея. Что вы еще придумаете? Джэпп произнес сугубо официальным тоном:

— Я полагаю, майор Юстас, что настало время спросить вас, не желаете ли вы явиться в Скотленд-Ярд и сделать заявление? Я вас, разумеется, никоим образом не принуждаю, и вы можете, если желаете, пригласить своего адвоката.

— Адвоката? На кой ляд мне нужен какой-то адвокат? И с какой стати все эти предостережения?

— Я расследую обстоятельства смерти миссис Аллен.

— Боже правый, уж не думаете ли вы, что… Господи, это же вздор! Послушайте, вот как все было: я заехал повидать Барбру по договоренности…

— В котором часу?

— Где-то около половины десятого. Мы посидели, поговорили…

— И покурили?

— Да, и покурили. Что в этом такого? — задиристо спросил майор Юстас.

— Где происходил разговор?

— В гостиной, слева от входа. Мы беседовали вполне дружески. Ушел я в половине одиннадцатого без нескольких минут. Я задержался в дверях, чтобы сказать несколько прощальных слов…

— Прощальных слов, вот именно, — пробормотал Пуаро.

— А вы-то кто такой, хотел бы я знать? — Юстас

повернулся к Пуаро и буквально выплюнул эти слова. — Какой-нибудь чертов макаронник? Вы-то чего лезете?

— Я Эркюль Пуаро, — с достоинством сказал маленький человечек.

— А мне плевать, будь вы хоть даже статуя Ахилла. Как я говорю, мы с Барброй расстались вполне дружески. Я тут же поехал в Дальневосточный клуб. Прибыл туда без двадцати пяти одиннадцать, сразу поднялся в комнату для игры в карты. Играл там в бридж до половины второго. Вот так-то, зарубите это себе на носу!

— Я не делаю зарубок на носу, — сказал Пуаро. — У вас отменное алиби.

— В любом случае оно железное! Ну так что, сэр, — он посмотрел на Джэппа, — вы удовлетворены?

— Во время визита вы оставались в гостиной?

— Да.

— Вы не поднимались в будуар миссис Аллен?

— Нет, говорю же вам. Мы оставались только в этой комнате и не уходили из нее.

Минуту или две Джэпп задумчиво смотрел на него, затем спросил:

— Сколько у вас наборов запонок?

— Запонок?! Запонок?! Какое это имеет отношение к делу?

— Вы, разумеется, не обязаны отвечать на этот вопрос.

— Отвечать на него? Но я не против, чтобы на него ответить. Мне нечего скрывать. И я потребую извинений. У меня есть вот эти… — он протянул руки. Джэпп кивнул, увидев золото с платиной… — И у меня есть вот эти. — Майор встал, открыл какой-то выдвижной ящик и, вытащив коробочку, грубо сунул ее чуть ли не в нос Джэппу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Каретном ряду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Каретном ряду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Каретном ряду»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Каретном ряду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.