Грязные полотенца и постельное белье я, как положено, вынесла в коридор через дверь спальни. Самое первое, что я себе на носу зарубила, когда начала работать в отеле, было: ни в коем случае не выносить грязное белье из спальни номера через гостиную. Потом я вернулась туда, где был он. Хотела сказать ему, что гостиную уберу попозже, но когда я увидела, как он себя ведет, то от удивления остановилась на пороге. Стою и слежу за ним.
А он ходит взад-вперед по комнате, да так быстро, что штанины желтой шелковой пижамы его по ногам хлещут. Пальцы в волосы запустил и крутит их по-всякому. Ну, прямо ученый математик на карикатурах, которые печатались в старой «Сатерди ивнинг пост». Глаза дикие, будто от какого-то потрясения. Я сразу подумала, что он все-таки видел меня в спальне, понимаешь? И его так затошнило, что он чуть не спятил.
Ну, оказалось, что ко мне это никакого отношения не имело… то есть он-то, во всяком случае, так не думал. Это был единственный раз, когда он заговорил со мной, а не просто попросил принести еще конвертов или настроить кондиционер. Заговорил со мной, потому что не мог иначе. Что-то с ним произошло… что-то очень важное, и ему надо было с кем-то поделиться, чтобы с ума не спятить, так мне кажется.
«У меня голова раскалывается», — говорит он.
«Я очень сожалею, мистер Джеффрис, — говорю. — Может, принести вам аспирину?..»
«Нет, — говорит он, — не в том дело. Эта идея… Словно бы я пошел удить форель, а выловил тунца. Я пишу книги, понимаете? Беллетристику».
«Да, сэр, мистер Джеффрис, — говорю я. — Я две читала, и, по-моему, они замечательные».
«Неужели? — говорит он и смотри на меня, как на свихнутую. — Ну, вы очень любезны. Сегодня утром я проснулся, и меня осенила идея».
«Да, сэр, — думаю я, — идея вас осенила, да такая горяченькая, да такая свеженькая, что просто выплеснулась на простыни. Но ее больше там нет, так что не тревожьтесь». И чуть не засмеялась вслух. Только, Дарси, думаю, не удержись я, он бы все равно не заметил.
«Я заказал завтрак, — говорит он и указывает на сервировочный столик у двери, — и пока ел его, обдумывал эту маленькую идею. Решил, что она подойдет для рассказа. Есть журнал, вы знаете… „Нью-Йоркер“… ну, да не важно». — Он не собирался объяснять про журнал «Нью-Йоркер» черной девчонке вроде меня, понимаешь?
Дарси ухмыльнулась.
— А он продолжает: «Но к тому времени, когда я кончил есть, получалось уже что-то вроде повести. А потом… когда я набросал еще кое-какие мысли… — Он засмеялся, визгливо так. — По-моему, у меня уже десять лет такой хорошей идеи не было. А может быть, и никогда. Как, по-вашему, могли два брата-близнеца — но не идентичные — во время Второй мировой войны сражаться друг с другом?»
«Ну, не в Тихом океане», — сказала я. Думаю, Дарси, в другое время у меня не хватило бы духа разговаривать с ним. Я бы просто стояла там и пялилась на него. Но у меня все еще было чувство, будто я за стеклом или словно зубной врач впрыснул мне новокаина, и он еще действует.
Он засмеялся, будто никогда ничего смешнее не слышал, и сказал: «Ха-ха! Нет, не там. Там такого произойти не могло. Другое дело в Европе. И они могли сойтись лицом к лицу в Арденнах».
«Ну, может быть…» — начала я, только тут он снова заметался по комнате, запустив руки в волосы, так что они дыбом встали.
«Я знаю, это смахивает на дешевую мелодраму, — сказал он, — на дешевую жвачку вроде „Под двумя флагами“ или „Армандейла“, но идея близнецов… и можно дать рациональное объяснение… вижу, как именно… — Он вихрем обернулся ко мне. — Произведет это драматическое впечатление?»
«Да, сэр, — сказала я. — Истории про братьев, которые не знают, что они братья, всем нравятся».
«Да, безусловно, — сказал он. — И позвольте добавить…» — Тут он замолчал, и я увидела, как на его лице появилось странное выражение. Очень странное, но я прочитала его без запинки. Будто он очнулся и увидел, что наделал глупостей. Ну, как человек, который намазал лицо бритвенным кремом и начал бриться электробритвой. Он разговаривал с черномазой горничной о возможно самой лучшей его идее в жизни — с черномазой горничной в отеле, которая, конечно, считает замечательными книгами что-нибудь вроде «Края ночи». Он уже забыл, как я сказала ему, что прочла две его книги…
— Или думал, что ты просто подлизывалась, чтобы получить чаевые побольше, — заметила Дарси.
— Ага! Он именно так и смотрел на людей. Ну, это выражение так прямо и сказало, что до него, наконец, дошло, с кем он разговаривает. Только и всего.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу