Ян Мортенсон - Смерть ходить по музею

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Мортенсон - Смерть ходить по музею» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Классический детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть ходить по музею: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть ходить по музею»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До збірника включено зарубіжні детективи, опубліковані в журналі «Всесвіт», — твори Агати Крісті, Фредеріка Брауна, Реймонда Чандлера, Джона Болла, Яна Мортенсона, Анни Клодзінської та ін.
ЯН МОРТЕНСОН — сучасний шведський письменник, який здобув у себе на батьківщині широку популярність гостросюжетними романами. Незмінний герой цих творів — детектив-аматор, власник антикварної крамниці Юхан Хуман. Роман «Смерть ходить по музею» написаний 1977 р. Сюжет його при всій,  здавалося б,  винятковості — з  Національного музею у Стокгольмі  загадково  зникають стародавні королівські регалії — можна назвати цілком типовим для сьогоденного західного світу, де викрадення музейних цінностей стало справжньою пошестю.
 

Смерть ходить по музею — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть ходить по музею», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У вас це не пройде, — насилу видушив я з себе. — Не пройде. Вас однаково спіймають.

— Я впорався зі Скіпкою, якось упораюсь і з вами. Не так уже це важко. Візьму тільки з шафи деякі папери. Ні до чого, мабуть, щоб ваш Асплунд добрався до них.

Тут я відчув, як драбина починає сповзати. Мугенс штовхав її вниз. Потім сам він спуститься по крокві й підтягне мене, непритомного, до скляного квадрата в підлозі. Покладе на дерев'яний бортик — і штовхне. В коридорі його ніхто не встигне помітити, та й шукати ніхто не стане.

— Про решту не хвилюйтеся, — почув я з темряви голос Мугенса. — Ваша служниця знайде у вас рештки краденого. А на кухні, у схованці, — «люгер», той самий пістолет, з якого застрелили Скіпку. Не хвилюйтеся. Ніч довга. Часу в мене досить.

— Стривайте, — зробив я відчайдушну спробу вигадати час. Стрибнути в темряву я не наважився. Надто високо. — Стривайте. Ви не розповіли, як усе відбувалося.

— Вас це ще може цікавити? Ну, гаразд. Усе відбувалося так, як ви й казали. Під час війни ми зі Стігом робили всякі справи. Якби не ми, знайшлися б інші. А останні роки я був міцно прив'язаний до Скіпки, час від часу він смикав за мотузочок і примушував мене робити те, від чого я волів триматись якомога далі. І з кожним разом я дедалі глибше вгрузав. За родом своєї діяльності мені доводиться спілкуватися з людьми, які підтримують зв'язок із Національним музеєм. А їхні справи неабияк цікавлять тих, хто спеціалізується на крадіжках витворів мистецтва. Він примушував мене розповідати про них усе до найменших подробиць. Потім відбувалося пограбування, виносили найкраще. А я сидів по вуха в лайні. Решту ви знаєте. У різдвяну ніч Стіг сидів у мене вдома, він і відповів, коли подзвонили, а я був тут. Про «Червоний серпень» я йому не розповідав. А думка була непогана, принаймні, я так вважав. Поліція просто розривалася. Але Стіг злякався, вирішив, що я хочу його одурити. В четвер увечері ми домовилися зустрітись, я прийшов трохи раніше і почув його розмову з вами. Тоді я вбив двох зайців одним ударом, одним пострілом.

— Корону й скіпетр ви тоді принесли з собою в броварню?

— Ні, вони лежали у Скіпки в сейфі. Він так зажадав, бо не довіряв мені. Нарешті я його спекався. Мабуть, смішно було дзвонити Бенгтові й Андерсу, але ж усе майже вдалося.

— А папірець із словом «Помста»?.. Ви приготували його заздалегідь?

— Ні, додумався уже в броварні. Це була імпровізація. Ви багато чого зрозуміли але не досить добре. Сумно, Юхане, сумно.

То було останнє, що я почув, перш ніж зрозумів, що падаю. Лечу вниз, у темряву, а наді мною — драбина. Я закричав, і все провалилось у темряву.

XXIX

Яскраве світло. Біле, гостро світло, воно мучить, терзає мене, хоч я і приплющив очі. І ще запах. Пахло квітами й ефіром. Одна рука не рухалась, і нога задерев'яніла.

Я обережно розплющив одне око, потім друге. Повільно, дуже повільно. Кімнату залипало сонце. Яскраве, буйне весняне сонце світило на ковдру, відбивалося від склянки на столі.

Я лежав під картатою голубою ковдрою, а моя рука, підвішена на розпірці, випросталась угору, немов застигши в нацистському вітанні.

Нацисти, подумав я, і різкий біль шпигнув у голову. Здоровою рукою я обережно обмацав лоба. Голова була туго забинтована.

На столі біля мене стояв букет. Через білу поверхню стола тягнувся провід до дзвінка. Я натиснув білу кнопку. Через п'ять хвилин з'явилася сестра в білому халаті з брошкою на шапочці.

— Доброго ранку, — сказала вона приязно. — Чудово, що ви опритомніли. Ви були хворі, тепер усе добре.

— Може, й добре. Як подивитись. Скільки я тут лежу?

— Тиждень приблизно. Одну руку зламано. Накладено гіпс. І поранення голови. Але щодо іншого все гаразд. — Вона усміхалась мені з професійним оптимізмом. — Тепер нам треба тільки дотримуватись повного спокою і лікуватись, тоді ми скоро одужаємо. — І спритними, звичними рухами поправила ковдру.

— Я б чого-небудь попив, — сказав я, облизуючи потріскані губи. — І мені треба поговорити з поліцією. З комісаром Асплундом.

Вона подала мені воду, помацала пульс, м'яко, заспокійливо усміхнулась і вийшла.

— Поліцію!.. — закричав я їй навздогін, але вона не почула.

І раптом я заснув. Зненацька, мов задули полум'я свічки. А коли прокинувся, було вже не так видно, яскраве сонце зникло. У вікно зазирав сірий, похмурий січневий день. На віконному карнизі примостився горобець, а на стільці в ногах ліжка влаштувався ще один гість.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть ходить по музею»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть ходить по музею» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть ходить по музею»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть ходить по музею» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x