– Это было делом чести, господин Шекспир. Сэру Тоби казалось, что она опозорила его благородное имя.
– Думаете, он планировал убийство?
– Нет. В вечер праздника Уинтерберри обо всем догадался и отказался платить за «испорченную» новобрачную. И супруг решил уничтожить «товар» – свою собственную дочь. Он долго злился, но думаю, что этот поступок был лишь импульсивным порывом. Он пошел за ними, прихватив жезл, и забил их насмерть, когда увидел обнаженными в лесу. Должно быть, позже он вернулся с ядом, решив скрыть следы.
– А почему вы не рассказали об этом раньше?
Она допила вино и медленно поставила бокал.
– Страх, господин Шекспир. Я боялась потерять достаток и положение и снова оказаться в том суровом мире, где приходится спать на холоде и в грязи, добывать себе еду, голодать и умирать в забвении. Но больше всего я боялась Макганна. Я знаю, что он будет мстить за смерть Джо. Если он выяснит, что убийца – мой супруг, он убьет нас обоих. Сначала я решила, что он вас за этим и послал.
Шекспир вспомнил свою последнюю встречу с Макганном. «Найдете убийцу Джо и получите награду», – сказал он.
– А почему вы теперь пришли ко мне?
– Мне тяжело с этим жить, – прошептала она. – Меня душит ярость из-за Эми, Матильды, из-за всех погубленных душ, чьи смерти никто не заметил, не оплакал и не отомстил.
– Где жезл, орудие убийства?
– Там, где и был, среди его оружия. По-прежнему в запекшейся крови.
Беседовать было больше не о чем; да и времени для разговоров не оставалось.
– Мы отправимся туда с рассветом, – сказал он. – Позвольте мне проводить вас в вашу комнату.
Он пошел первым. В дверях в комнату Эндрю он вручил ей зажженную свечу. На мгновения их пальцы соприкоснулись, но он убрал руку.
– Спокойной ночи, леди Ле Нев, – сказал он и поклонился. Повисшая между ними пауза была сродни тому не поддающемуся описанию мгновению, когда, попав в водоворот, не понимаешь, прилив это или отлив.
Она коснулась его руки, подержала ее в своей, словно бы хотела увлечь за собой. Но затем убрала руку и улыбнулась.
– Спокойной ночи, Джон.
Когда он повернулся, чтобы уйти, ему показалось, что она произнесла: «Приходите, если хотите». Но он, не оглядываясь, направился к своей комнате.
Утром он отправится с ней в Уонстид, чтобы доставить сэра Тоби для допроса, но сейчас ему не спалось, и он сомневался, что этой ночью вообще удастся заснуть. Шекспир тихо поднялся и на цыпочках подошел к двери своей спальни. Свеча потухла, но он так хорошо знал эту комнату, что свет был не нужен. Шатающаяся доска пола скрипнула под его босой ногой, когда он шагнул к дубовой двери.
Джон замер и прислушался. Ему чудилось, что за дверью кто-то дышит. Рука потянулась к щеколде, но он замешкался, не решаясь открыть. Затем, убрав руку от щеколды, он взялся за засов и тихо задвинул его, заперев дверь. Потом постоял еще несколько мгновений, после чего вернулся в свою неуютную постель. «Приходите», – сказала она. Он не пойдет. А если она придет к нему?
Они обменялись парой слов за совместным завтраком из эля, подсохшего хлеба и сваренных вкрутую холодных яиц. Между ними повисло напряжение сродни тому, что бывает в воздухе перед летней сухой грозой.
Выезжая из конюшни в Даугейте, немного поодаль Шекспир заметил всадника: это был соглядатай. Что ж, пусть едет за ними: путешествуя в компании Корделии Ле Нев, трудно оставаться незамеченным. Не это заботило Шекспира. Он беспокоился о том, что ему делать с сэром Тоби. Конечно, его нужно арестовать и судить за убийство, но как это сделать, будучи на службе у Эссекса? Да и у Макганна свои представления о том, как разделаться с убийцей Джо.
Но, как выяснилось, он напрасно тревожился о том, как поступить с сэром Тоби, ибо, когда они прибыли в особняк Ле Невов, его там не было.
– Боюсь, я не знаю, куда он уехал, миледи, – сказал Додсли. – Час тому назад он попросил седлать лошадь и ускакал. Милорд взял с собой вьючную лошадь с придворным нарядом и прочим снаряжением, словно собрался в какую-то поездку. Уверен, что это не утренняя прогулка.
– Ну, господин Шекспир, – произнесла Корделия. – Что теперь?
– Покажите жезл.
В сотне или около того ярдов замер в седле следовавший за ними соглядатай. Шекспир мгновение понаблюдал за ним, затем повернулся и последовал за леди Ле Нев в дом.
Они вошли в личный кабинет сэра Тоби, где Шекспир уже видел его многочисленное вооружение.
– Многим из этого владели несколько поколений Ле Невов. – Она указала на шкаф у стены. – Там.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу