Da la torre di piazza roche per l’aore le ore
gemon, come sospir d’un mondo lungi dal dí.
Picchiano uccelli raminghi a’ vetri appannati: gli amici
Spiriti reduce son, guardano e chiamano a me.
In breve, o cari, in breve – tu càlmati, indomito cuore —
Giù al silenzio verrò, ne l’ombra riposerò. – Перевод с итал. Игоря Поступальского.
Джулиан Пош (Giulio Posch) – капеллан замка Буонконсильо в годы Первой мировой войны.
Цит. по материалам архива Тренто: Leggi anche: Le ultime ore di Cesare Battisti, narrate dal cappellano del Castello del Buonconsigio Giulio Posch // Archivo Giro.
«Легенда о Пьяве» ( итал ., 1918).
«Почувствуйте ветер в Альпах…» ( итал .) – строка из стихотворения Джозуэ Кардуччи.
О Святая Анжела, защити материнское сердце ради детей, дай покоя и целомудренной любви, твой пример щедрой любви и заботы станет образцом достоинства женщины, в браке ли состоящей или в жизни святой, непорочной, и со светом веры и силы мы обретем надежду на уважение и миролюбие. О Святая Анжела, молись о нас и защити нас! – Перевод с итал. М. С.
Этторе Толомеи(Ettore Tolomei) (16 августа 1865–25 мая 1952) – уроженец Южного Тироля, римский сенатор, фашист, автор программы дегерманизации Южного Тироля.
Klaus Gatterer. Im Kampf gegen Rom. Wien: Europa-Verlag, 1968. S. 459.
Martha Verdorfer. Zum Status der Lehrerinnen in Südtirol ein berblick von 1918 bis zur Gegenwart. S. 1–4.
Дефетизм (défaitisme, от французского «défaite» – «поражение») – пассивное пораженчество в военной ситуации с призывами бойкотировать военные действия. Дефетизмом считалось не только пассивное, но и активное поведение: например, дезертирство с военной службы членов мюнхенской антифашистской группы «Белая роза» в годы Второй мировой войны. Прецедентами дефетизма называют и призывы большевиков саботировать Первую мировую войну.
Giulio Bedeschi. Notiziario del Gruppo Milano Centro «Giulio Bedeschi»: Cesare Battisti. 10–12 luglio 1916 / A cura di Andrea Bianchi. P. 2.
Ibid.
Atti dei processi Battisti, Filzi, Chiesa: A cura dell'Archivio di stato di Trento e della Società di studi per la Venezia Tridentina. Coi tipi della Tipografia editrice multilate e invalidi zinchi della zincografia Tridentum. Trento, 1935 – XIII // interrogatorio dell'imputato. P.51.
Ebd… // Il dirigente del tribunale: Pokorny – K 1796 / 16–4. № di prot. 3931 / 16 / P. 131.
Innsbrucker Nachrichten, 13. Juli, 1916. S. 1.
Фабрицио Расера – издатель журнала «Materiali di lavoro» («Исторические материалы»).
Fabrizio Rasera. Disertori e monumenti. – QT (Questotrentino), 2004, 27 Nov.
Ibid.
Massimiliano Pilati. Monumento al disertore: un esposto. – QT (Questotrentino), 2004, 27 Nov.
«Монумент победы в Больцано» ( итал .) – архитектор Марчелло Пьячентини.
Скульптор Адольфо Вильд.
Здесь и далее: Isabella Bossi Fedrigotti. Lilli Gruber e i fantasmi del Tirolo: «Le mie radici tra nazismo e nostalgia». – Corriere della Sera, 10 ottobre 2012.
Isabella Bossi Fedrigotti. Lilli Gruber e i fantasmi del Tirolo: «Le mie radici tra nazismo e nostalgia». – Corriere della Sera, 10 ottobre 2012.
Франц Конрад фон Гётцендорф(Franz Conrad von Hötzendorf) (11 ноября 1852–25 августа 1925) – австро-венгерский генерал-фельдмаршал, начальник Генерального штаба австро-венгерских войск накануне и во время Первой мировой войны.
«Зритель» (итал.).
Oh qual caduta di foglie, gelida,
Continua, muta, greve, su l’anima!
Io credo che solo, che eterno,
Che per tutto nel mondo è novembre… – Перевод с итал. М. С.
Пол Джонсон . Современность – мировая история с 20-х по 90-е годы.
«Яма мучеников» ( итал. ).
Castello del Buon Consiglio in Trient und ihre Meister: Eine Kunstgeschichtliche Studie von Hans Schmölzer. – Innsbruck: Verlag der Wagner'schen Universitäts-Buchhandlung, 1901. S. 8.
Io credo che solo, che eterno, / Che per tutto nel mondo novembre… – Перевод с итал. М. С.
21 октября 1916 года.
Karl v. Grabmayr. Erinnerungen eines Tiroler Politikers 1892–1920. – Innsbruck: Universität Wagner, 1955. S. 182–183.
Karl v. Grabmayr. Erinnerungen eines Tiroler Politikers … S. 44.
Троцкий Лев . Фриц Адлер. – В кн.: Л. Троцкий. Сочинения. Том 8. Москва-Ленинград, 1926.
Там же.
Karl v. Grabmayr. Erinnerungen eines Tiroler Politikers… S. 183.
Der Scherer. № 22, 1904. S. 7.
Karl v. Grabmayr. Erinnerungen eines Tiroler Politikers… S. 110.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу