Появились два женоподобных демона, ранее ухаживавших за Мэтью, и затеяли какую-то возню у него в изголовье. Он услышал скрип разрезаемой кожи — должно быть, ремня, — и вдруг его голова освободилась, что сразу же отозвалось спазматической болью в шейных мышцах.
— Имей в виду, — сказала Рейчел, пока женские особи перерезали остальные ремни, удерживавшие Мэтью в неподвижности, — ты был ужасно изранен. Этот медведь…
— Да, медведь, — прервал ее Мэтью. — Он меня все-таки прикончил. И тебя тоже.
— Что? — Она наморщила лоб.
— Я о медведе, который убил…
Он почувствовал, как от пут освободились правое и левое запястья. А умолк он потому, что заметил на Рейчел ее свадебное платье. С зелеными пятнами от сырой травы. Он сглотнул густой комок в горле.
— Так мы что… не мертвы?
— Нет, мы оба вполне живы. Правда, ты был очень близок к смерти. Не подоспей они вовремя, ты бы истек кровью. Один из них перевязал твою руку и остановил кровотечение.
— Моя рука…
Мэтью вспомнил жуткую боль в плече и стекающую с пальцев кровь. Он не мог пошевелить пальцами левой руки. Более того, он их даже не ощущал. В животе екнуло от недоброго предчувствия. Не решаясь взглянуть на свою конечность, он спросил:
— Она у меня еще есть?
— Да, — серьезно ответила Рейчел, — но рана… была очень тяжелой. До кости, и сама кость сломана.
— Что еще?
— Твой левый бок. Удар был страшный. Сколько ребер сломано — два, три или больше — я не знаю.
Мэтью поднял правую руку — невредимую, если не считать ссадины на локте, — и осторожно потрогал свой левый бок. Пальцы наткнулись на слой глины, смешанной с каким-то липким коричневым веществом. Бугор под этим слоем указывал на еще что-то, приложенное непосредственно к ране.
— Лекарь поставил припарку, — сказала Рейчел. — Из всяких трав, табачных листьев и… много чего еще.
— Какой лекарь?
— Этот… — Рейчел взглядом указала на стоявшего рядом демона. — Он у них за лекаря.
— О Господи! — вымолвил потрясенный Мэтью. — Я все-таки попал в Ад! А если нет, то где я?
— Нас доставили в индейское селение, — спокойно пояснила Рейчел. — Не знаю, как далеко отсюда до Фаунт-Ройала. Но от того места, где на тебя напал медведь, мы шли больше часа.
— Индейское селение? Значит… меня лечил индеец?
Об этом даже думать было тошно! Уж лучше попасть в руки адского эскулапа, чем дикого язычника!
— Да. И толково лечил, между прочим. Ко мне они отнеслись по-доброму, Мэтью. У меня не было причин их бояться.
— Пок! — сказал индейский лекарь, знаком призывая Мэтью подняться. К тому моменту женщины уже перерезали путы на его ногах и удалились. — Хапапе пок покати!
Он ухватился за край циновки, прикрывавшей тело Мэтью, и отбросил ее в сторону, оставив его совершенно нагим.
— Пух! Пух! — заявил доктор, шлепая ладонью по ногам пациента.
Мэтью инстинктивно попытался прикрыть свой срам. Правая рука сделала это довольно быстро, но при малейшем напряжении левой его плечо пронзила жгучая боль. Он стиснул зубы, обливаясь потом, после чего заставил себя взглянуть на рану.
Плечо и руку до локтя включительно облепляла глина, а под ней к ране, надо полагать, были приложены какие-то снадобья. Глиной был обмазан и деревянный лубок, зафиксировавший его локоть в слегка согнутом положении. Всю кожу от края глины и до кончиков пальцев покрывали черно-лиловые кровоподтеки. Выглядело это ужасно, но рука у него, по крайней мере, осталась. Он поднял здоровую руку к своему лбу и здесь тоже нащупал глиняную накладку, закрепленную какой-то клейкой пастой.
— Да, есть рана и на голове, — сказала Рейчел. — Сможешь подняться?
— Смогу, если только не развалюсь на куски. — Он взглянул на лекаря. — Одежда! Ты меня понимаешь? Мне нужна одежда!
— Пух! Пух! — сказал тот и вновь похлопал Мэтью по ногам.
Тогда Мэтью обратился к Рейчел:
— Ты не могла бы принести мою одежду?
— У тебя ее нет, — сказала она. — Ты был весь в крови, и они в первый же вечер совершили над твоей одеждой какой-то обряд, а потом ее сожгли.
Он вздрогнул, как ужаленный.
— В первый вечер? Сколько времени мы уже здесь?
— Это пятое утро.
Четверо суток в индейском плену! Мэтью не мог в это поверить. Четверо суток, и они все еще остаются при своих скальпах! Может, эти дикари ждали, когда он поправится, чтобы разом оскальпировать их обоих?
— Как я поняла, нас ждет встреча с местным старостой — или вождем, или как там у них принято говорить. Я его еще ни разу не видела, но они явно готовятся к какой-то церемонии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу