Умиротворенный, князь Мацумаэ сказал:
— Итак, каков ваш первый шаг?
— Первым делом я, как правило, осматривал тело убитого, — сказал Сано. Но так много времени прошло, труп должен был разложиться, его, скорее всего, кремировали и похоронили. — Так как это невозможно, может быть, вы могли бы просто сказать мне, что случилось.
— Это возможно. — сказал правитель Мацумаэ и обратился к своему дяде. — Отведите их, чтобы они осмотрели Текарэ.
Как Гизаемон жестом указал Сано и Хирате на двери, в его глазах сверкнула язвительная насмешка над их удивлением:
— Сюда.
* * *
Проснувшись одна своей комнате, Рейко вылезла из кровати. Было так холодно, что при дыхании изо рта шел пар. Она как можно быстрее помылась, оделась и уложила свою прическу, после чего съела принесенный слугой завтрак. После подняла оконные жалюзи, отодвинула бумажную панель и выглянула наружу.
Солдаты Мацумаэ слонялись по веранде. Она отчаянно собиралась искать Масахиро, но что если она попытается и они остановят ее? Сано и Хирату сопровождали другие солдаты, которые не собирались позволить им плутать. Была ли она тоже арестовала? В Эдо правила были ясны. Здесь же она чувствовала, что попала в сплошной беззаконный, бессмысленный кошмар. Раздался стук в дверь.
— Входите, — отозвалась Рейко.
Это была горничная из комнаты госпожи Мацумаэ. Она несла связку из кожи и мехов. — Простите меня, уважаемая госпожа, — сказала она, кланяясь, — но я подумала, что это вам должно пригодиться. Ее речь была максимально вежливой. Стоя на коленях, она положила меховое пальто оленьей шкуры с капюшоном, сапоги из рыбьей кожи и кожаные рукавицы перед Рейко.
— Спасибо, — сказала Рейко, благодарная горничной за заботу. Она оделась в одежду. Она была пошита примерно как та, что носила горничная и не очень хорошо пахла, но она была гораздо теплее, чем одежда, привезенная Рейко из Эдо.
— Я не думаю, что она чем-то вам поможет, — сказала горничная. — После того, что произошло вчера.
"Она" — могла быть только госпожа Мацумаэ. Рейко изучала горничную, которая подняла брови и предварительной улыбкой выказала желание посплетничать. — Можешь ли ты остаться на время?
— Да, — произнесла горничная хриплым от восторга голосом. — Огромное спасибо.
— Как тебя зовут? — спросила Рейко.
— Сирень.
Ее глаза напомнили Рейко как яркие, быстрые бабочки ищут сладкие цветы. Сирень стояла бочком к туалетному столику и любовалась серебряной расческой Рейко, зеркалом в лакированной раме и коробкой с макияжем. Трепет раздвинул ее чувственные, поджатые губы.
— В Эдо имеется много магазинов, где люди могут купить такие хорошие вещи, как эти?
— Да, — сказала Рейко. — Разве ты никогда не была там?
— Нет, я родилась здесь, на Эдзо и я никогда не покидала его. Моя семья является слугами клана Мацумаэ. Но я хотела бы попасть в Эдо. — Страстным голосом сказала Сирень. — Больше всего на свете.
Она подошла к шкафу, в котором слуги сложили некоторую одежду Рейко, что удалось спасти с корабля. — Могу ли я посмотреть? — спросила она смело.
Рейко кивнула, они как бы заключили негласное соглашение, которое давало разрешение девушке осмотреться. Сирень открыла шкаф и подняла шелковое кимоно, украшенное узором синего и серебристого цвета.
— Восхитительно красиво! — Воскликнула она, приложив его к себе. Потом она вздохнула:
— Даже если бы у меня была такая одежда, как эта, здесь нет никакой возможности ее носить. И нет никого, кто захотел бы меня увидеть. Как я хочу жить в большом городе.
Тут наступило время для Рейко уточнить свою часть соглашения:
— Может быть, вы можете ответить на некоторые вопросы для меня.
— Я сделаю все возможное. — Сирень, встряхнув последний раз, убрал кимоно в шкаф и опустилась на колени перед Рейко.
Это было довольно бестактно, что не могло понравиться Рейко, но Рейко не имела возможности выбирать собеседника:
— Во-первых, кто эти женщины-эдзо?
— Они наложницы.
Рейко была поражена, потому что варварки казались такими странными, что она не могла представить себе сексуальные отношения между ними и японским самураем. — Правителя Мацумаэ?
— Нет, они принадлежат его слугам.
Это объясняет, почему женщины были в замке, хотя эдзо здесь не должны находиться. — Почему тогда госпожа Мацумаэ так злится на них?
— Она ненавидит их. Я расскажу вам, почему.
Сирень посмотрела на открытую дверь. Через зал, другие горничные убирали комнаты мужчин. Они хихикали с Марумэ, Фукидой, и Крысой, которые заигрывали с ними. Сирень поманила Рейко приблизиться и прошептала:
Читать дальше