Лора Роулэнд - Императрица снежной страны

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Роулэнд - Императрица снежной страны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрица снежной страны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрица снежной страны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына…
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ

Императрица снежной страны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрица снежной страны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слава богам, ты в порядке. — Сано взял Рейко за холодные руки. — Где ты была? Что случилось?

— С госпожой Мацумаэ. — Рейко описала, как она спасла женщину-эдзо от побоев госпожи Мацумаэ — Разве это не странно?

— Так и есть. — Сано не мог не подумать, что Рейко была в замке менее часа и уже успела встрять в драку. Он сказал себе, что не должно быть ничего хуже, чем то, что произошло. По крайней мере, до сих пор.

— Что еще более странно, — сказала Рейко — то, что госпожа Мацумаэ и ее фрейлины и горничная наотрез отказались помочь мне искать Масахиро. Я думаю, что они что-то знают, но не хотят говорить. Они не беспокоятся. Я никогда не встречала таких бессердечных женщин. После она с нетерпением спросила:

— Что случилось с правителем Мацумаэ?

Эту тему Сано не хотел обсуждать. — Он послал нам еду. Вон еще осталась, ты голодная?

— Я уже поела. Вы узнали, в чем дело? Вы спросите его о Масахиро? — Она посмотрела на других мужчин, которые избегали ее взгляда. В тишине она спросила:

— Что случилось?

Сано не мог скрыть от нее факты независимо от того, как сильно он хотел защитить ее. Он сказал ей, как можно осторожнее, о том, после убийства возлюбленной правитель Мацумаэ тронулся умом, и утверждал, что Масахиро не прибыл в замок, но Сано не думает, что он говорил правду.

Глаза Рейко выражали ужас, когда она поняла, что правитель Мацумаэ мог убить их сына. Но она сдержала чувства и только кивнула. В критические моменты она умела сдерживаться. Сано любил ее за храбрость.

— Масахиро жив, — сказала она со спокойной убежденностью. — Если бы его не стало, я бы уже знала.

Сано не захотел ей противоречить, если это поможет ей выдержать, хотя опасался, что она выдает желаемое за действительное. Он обнаружил, что радуется ее словам, несмотря на свой скептицизм:

— Мы продолжим искать его.

— Но как? — Искра уныния вкралась в голос Рейко. — Снаружи стоят солдаты. Они заперли нас здесь. Мы заключенные.

— Я надеюсь, что это изменится, — сказал Сано, и рассказал ей о сделке, которую он предложил правителю Мацумаэ. — Чтобы я мог расследовать убийство, я должен иметь свободный выход из этого места.

Его надежда озарила лицо Рейко как луч солнца:

— Думаешь, он согласится?

Кто знает, что у сумасшедшего на уме, подумал Сано, но сказал:

— О, да. Мы просто должны быть терпеливыми.

И ждать, пока правитель Мацумаэ не решит, является ли его собственное стремление к справедливости сильнее, чем причина, требующая убить их.

Глава 6

Остаток дня они провели без дела в гостевом доме замка, чтобы не замерзнуть пришлось укрываться одеялами или ходить по этажам. Они еще раз поели, когда им принесли еду и по очереди выкупались в ванне, в которую слуги ведрами заливали горячую воду. Ночь же была такой длинной и холодной, какой Сано не мог припомнить.

Гостевой домик, построенный в японском архитектурном стиле, не мог сравниться с хижинами эдзо в плане защиты от холода. Сквозняки продували его насквозь. Угольные жаровни не давали достаточного тепла. Прижавшись к Рейко под одеялами, Сано не мог спать, хотя она уснула, а его люди храпели в другой комнате. Еще ему не хватало суеты замка Эдо: шума военных патрулей, посторонней музыки, звона храмовых гонгов. Здесь же он слышал только вой волков в лесу. Уснуть он смог лишь перед самым рассветом.

Некоторое время спустя он вскочил, почувствовав присутствие незнакомца. Поднявшись, он уставился на фигуру, которая стояла в дверях.

— Почтенный канцлер. — Голос был мужской, твердый. — Правитель Мацумаэ хочет тебя видеть.

Сано надеялся, что это означает хорошие новости. — Сейчас, я только оденусь.

Он сказал Хирате идти с ним, а другим мужчинам — остаться с Рейко, которая еще спала. Когда он и Хирата вышли из здания, от яркого света и сильного мороза у них заслезились глаза. Их встретил мужчина, который сказал:

— Я Мацумаэ Гизаемон. Дядя правителя Мацумаэ.

Ему было около шестидесяти лет, а по виду он представлял собою нечто среднее между японцем и эдзо. Он был одет в шубу из оленьих шкур, рукавицы на меху и сапоги из рыбьей кожи. Его лицо было таким же обветренным и морщинистым, как у варваров, с густыми бровями, из-под них светились прищуренные глаза, как будто он всю жизнь смотрел на солнце на снегу. Но на его голове была выбрита макушка, а его седые волосы собраны в пучок, как полагалось самураям. За пояс у него были заткнуты два самурайских меча.

Сано представил Хирату. Когда они шли по крытым коридорам дворца, трое стражников следовали в шаге позади них. Гизаемон сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрица снежной страны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрица снежной страны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лора Роулэнд - Черный Лотос
Лора Роулэнд
Лора Роулэнд - Бундори
Лора Роулэнд
Лора Роулэнд - Синдзю
Лора Роулэнд
Лора Роулэнд - Путь предателя
Лора Роулэнд
Лора роулэнд - Жена самурая
Лора роулэнд
Лора Роулэнд - Надушенный рукав
Лора Роулэнд
Лора Роулэнд - Дворец вожделений
Лора Роулэнд
Лора Роулэнд - Красная хризантема
Лора Роулэнд
Отзывы о книге «Императрица снежной страны»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрица снежной страны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x