— Нет, — отрезала Аннабэл, отскакивая в сторону, чтобы увернуться от его руки, — ничего подобного.
— Как это? — генерал приподнял брови, — но ведь ты сбежала?
— Нет.
— Но ты здесь, Бэнши. Срок еще не вышел, а ты здесь. Стало быть, пари выиграно.
Она покачала головой, злорадно усмехаясь.
— Тогда как ты здесь оказалась?
Беннет понял, что настал его выход. Он выступил вперед и сказал:
— Это я ее привез, сэр.
Генерал перевел на него взгляд, впервые заметив, что он находится в его кабинете, а главное, слышит каждое слово, сказанное его строптивой дочерью.
— Я не понимаю, — проговорил он, — вы-то кто такой и как оказались в моем доме?
— Папочка, ты хорошо слышишь? — не смолчала Аннабэл, — он ведь уже сказал, что привез меня сюда. Именно так он и оказался в этом доме.
— Бэнши, — перевел генерал взгляд на девушку, — я не спрашиваю, как он сюда вошел. Я…
— Но ты спросил.
— Я не это имел в виду, — он тяжело вздохнул, начиная тяготиться набирающей обороты ссорой.
— Очень интересно, что ты имел в виду, когда спросил, как он здесь оказался?
— Наверное, генерал Гарднер хотел узнать, что я здесь делаю, — сдерживая смех, пояснил Беннет сдавленным голосом.
— Вот именно, — генерал бросил на него признательный взгляд, — именно это я и хотел узнать.
— Но ты должен знать, кто он, ведь тебе известны подробности пари, папочка. Именно он держал меня взаперти для того, чтобы я не сумела сбежать. Ты ведь сам этого хотел, не так ли?
— Ничего я не хотел! — взорвался тот, — Бэнши, прекрати говорить со мной так, будто это я во всем виноват!
— А кто? Кто виноват? Разве я не твоя дочь? Разве это не ты заключил пари? Ты что же, думал, что меня в тюрьму засунут, что ли?
— Бэнши! — рявкнул генерал, перекрывая все звуки в кабинете.
Однако, это не дало ему какого-либо преимущества.
— Что?! — тут же рявкнула в ответ дочь, причем намного громче.
— Хватит! Я могу, по крайней мере, узнать, как его зовут, черт возьми!
— Мое имя — Мэттью Беннет, — представился тот, найдя небольшую паузу в воплях, которые издавала семейка Гарднеров.
— Наконец-то, — проворчал генерал, — сколько шума из-за безобидного вопроса, Бэнши.
Он отошел к столу и, придвинув к себе стакан, налил в него виски и выпил почти залпом. Видимо, все это его порядком утомило. Аннабэл наблюдала за этим, сдвинув брови и давая понять, что ничего еще не закончено. Напротив, все только начинается.
— Хорошо, — снова вздохнул генерал Гарднер, — хорошо — хорошо. Я признаю, что все это было не совсем… м-м-м… правильно, но…
— Не совсем?
— Ладно, совсем нехорошо. Не заводись, Бэнши.
— Отвратительно!
— Да-да, отвратительно. Ты совершенно права. Но все-таки, что мистер Беннет делает здесь? Он приехал, чтобы забрать тебя назад?
— Господи, папа, я не знаю, как ты слушаешь! Тебе ясно сказали, что он привез меня сюда!
— Но зачем?
— А затем, чтобы твое гадкое пари не состоялось! — и Аннабэл топнула ногой.
Генерал высоко вскинул брови, повернулся посмотреть на Беннета, потом на дочь и снова на Беннета. И спросил:
— Но разве вы не должны были ее охранять, чтобы она не сбежала, сэр?
— Я ничего не должен! — повысил голос тот, — и я не собираюсь в этом участвовать.
— Ты проиграл пари, папочка, — припечатала Аннабэл.
— Нет-нет, — генерал начал проявлять признаки беспокойства, — как бы то ни было, но ты здесь и, стало быть, пари выиграно. Ведь срок еще не вышел, так?
— Не так. Меня привезли сюда, но я не сбегала. Мне не чинили препятствий. Подумай, папа, я не сбежала, а мистер Беннет не стал меня задерживать. О чем это говорит?
— О том, что Булберри выиграл! — простонал генерал, — ну черт меня возьми! Бэнши, ты могла бы помочь собственному отцу выиграть пари.
— Я не собираюсь тебе помогать выигрывать пари, которые ты заключаешь относительно меня. Но и твой Булберри не выиграл, может это тебя немного утешит.
— Как это?
— По условиям договора я должен был задерживать мисс Бэнши, то есть, простите, мисс Гарднер сроком две недели. Я не выполнил это условие, — вмешался Беннет.
— Но кто тогда проиграл? — недоумевал генерал.
— Никто, — вставила Аннабэл, — пари не состоялось, папочка.
— Господи, да вы сговорились!
— Вот именно.
— Бэнши, но как ты могла!
— Что я могла? Ты хочешь сказать, что твой отвратительный поступок ничто по сравнению с тем, что сделала я?!
— Но на кону стояла очень крупная сумма денег.
— Ничего страшного, ты еще наверстаешь упущенное, насколько я тебя знаю.
Читать дальше