– Заметила: четверть второго. Я знала, что Нэнси уже перевела часы, значит, на самом деле было без четверти два.
Себастьян встал.
– Выпить никто не хочет? Я, кажется, больше не могу.
Он вышел из комнаты.
– Прошу прощения, мисс Памела, – сказала Луиза. – Вам придется выйти в холл. А мисс Нэнси…
– Хорошо, – отрывисто бросила Нэнси. – Я иду в утреннюю гостиную.
Фиби осталась наедине с Луизой и Гаем. Она сидела на краю дивана, в одной руке держа сигарету, а в другой – недопитый бокал с вином. Изящные губы были сжаты в тонкую линию.
– Мисс Фиби, – начал Гай, – очень важно, чтобы вы искренне рассказали обо всем, что случилось после этого.
– Ничего такого, – ответила та. – Вы почти все знаете. После того как зашла Нэнси и перевела часы – она права, я и впрямь ее не заметила, – приходил Эдриан, взял новую загадку. Ушел он быстро, был не в настроении. Что неудивительно после его ссоры с Далси. Затем приходила Шарлотта, видимо, тоже за очередной подсказкой, хотя я на нее не глядела.
– Она много времени здесь провела?
– Буквально несколько минут. Шарлотта сказала Себу, что уже больше часа, пора отдавать Памеле подарок, и они оба ушли. Я осталась одна и тоже решила прогуляться.
– Почему не взяли пальто?
Луиза продрогла до костей даже здесь, в комнате, а той ночью в конце ноября едва ли было теплее.
– Я захватила шаль. Пришлось немного пройтись, чтобы найти место, где можно… ну, вы поняли – чтобы меня не заметили. Не хотелось стоять прямо под окнами.
– Как долго вы были снаружи?
Фиби напоследок дважды затянулась сигаретой и затушила окурок.
– Знаете, я прежде не задумывалась, но теперь, когда вы об этом заговорили, действительно получается странно… Потому что я гуляла едва ли не полчаса, не меньше, а когда вернулась, часы показывали всего пятнадцать минут второго. Не знаю даже, почему я на них глянула. Но время запомнила. То есть выходит, что не было меня всего несколько минут. Я тогда решила, что это Нэнси как раз в тот момент перевела часы.
– В ваше отсутствие в комнату никто не заходил?
– Откуда мне знать?
Луиза и Гай переглянулись.
– Надо позвать остальных, – сказала Луиза.
– И инспектора Монро, – добавил Гай.
Фиби удивленно на них глянула:
– Зачем? Что такого я сказала?
– Теперь нам известно, что мистер Атлас выходил из комнаты по меньшей мере на полчаса, хотя и вы, и мисс Памела прежде говорили, что его не было лишь несколько минут. Кто-то помог ему, второй раз переведя часы. И это мог сделать только один человек.
– Что вы? Это не я! – Фиби рассмеялась. – Правда не я, клянусь! Эдриан мне никогда не нравился, но не настолько, чтобы его убивать.
Гай строго взглянул на нее поверх очков.
– Мы говорим не про вас.
Фиби, Луиза и Гай вышли в холл, сперва заглянув в кабинет, чтобы позвать Нэнси. В холле на жестком деревянном стуле сидела Памела, подбрасывая в камин дрова. Гай постучал в дверь телефонной комнаты, и оттуда застенчиво выглянул Оливер.
– Уже все? Или нам пора петь «Старое доброе время»? [30] Шотландская песня на стихи Р. Бернса (в наиболее известном переводе С. Маршака называется «Старая дружба»), которой в Великобритании и англоязычных странах часто встречают Новый год.
– спросил он.
– Чуть позже, – мрачно сказал Гай.
Он прошел в телефонную комнату и закрыл за собой дверь.
Луиза направилась в столовую позвать Тэда и Клару. Те, заметно озябшие и встревоженные, сидели по разные концы длинного стола.
– Что происходит? – требовательно спросил Тэд, но Луиза не могла ему ответить, поэтому молчала.
Когда все собрались в холле, Гай вышел вперед.
– Я позвонил в участок, там обещали найти инспектора Монро. Если его нет на месте, нам все равно кого-нибудь пришлют.
Нэнси встрепенулась:
– Какого черта происходит?
И снова ни Гай, ни Луиза не торопились ей отвечать.
– Где мистер Атлас? – спросил Гай.
Все переглянулись.
– Откуда нам знать. Вы же развели нас по разным комнатам, – сказал Тэд. И вдруг у него отвисла челюсть. – Господи помилуй, именно поэтому, да?..
Всех затрясло от страха.
– Пойду проверю комнату Шарлотты, – предложила Памела.
– Я с вами, – встрепенулась Луиза.
– Не надо. Если с ней Себастьян, а я приду одна, они ничего не заподозрят. Вот если я не вернусь через пять минут, тогда иди.
Памела ушла, а остальные навострили уши, прислушиваясь к скрипу ступеней, прикрытых ковровой дорожкой. Все молчали, разучившись, кажется, даже дышать. Минула целая вечность, прежде чем Памела спустилась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу