• Пожаловаться

Алёна Волгина: Призрак лорда Вилмора [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алёна Волгина: Призрак лорда Вилмора [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алёна Волгина Призрак лорда Вилмора [СИ]

Призрак лорда Вилмора [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак лорда Вилмора [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга цикла. Действие происходит через полгода после событий в Илсбери. Алекс Рэндон, Элизабет и ещё несколько человек отправляются в морское путешествие, которое неожиданно оборачивается жутковатым приключением… P.S. Прообразом корабля «Монарх», на котором, собственно, разворачивается действие романа, являются пароходы «Грейт Истерн» и «Великобритания», спроектированные в середине XIX века инженером Изамбардом Брюнелем.

Алёна Волгина: другие книги автора


Кто написал Призрак лорда Вилмора [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Призрак лорда Вилмора [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак лорда Вилмора [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэр, — робко заметил один из мотористов, — Кроу сам повредил котёл.

— Что?!

Все посмотрели в угол комнаты. Там на железной тачке штивщиков сидел старший механик Том Кроу с совершенно обалдевшим лицом, естественным для человека, который только что со стороны увидел себя самого, совершающего диверсию на судне. Он не реагировал даже на флягу с виски, поднесённую к его носу.

— Я же предупреждал вас нигде не ходить поодиночке! — с досадой воскликнул Уинстон. — Зачем вы оставили его одного!

Рэндон с майором переглянулись. Кэмпбелл вполголоса выругался:

— Я должен был это предвидеть! Не зря наш Шутник постоянно крутился возле машинного отделения!

— Необходимо как можно скорее исправить повреждения! — распорядился Уинстон.

— Да, сэр. Постараемся, сэр, — вразнобой ответили ему мотористы.

Поскольку старший механик был бесконечно далёк от дееспособного состояния, Уинстон назначил другого, после чего они втроём так же быстро поднялись обратно на мостик. Это оказалось не так-то легко! Качка усилилась, тяжёлые волны разбивались о форштевень, брызги долетали даже до дымовой трубы. Наверху майор поскользнулся и едва удержался на трапе, схватившись за поручень.

В рубке угрожающий рёв ветра в снастях был не так сильно слышен. Зато можно было расслышать жалобные нотки в надсадном гудении моторов — «Монарх» терял ход, и волны слишком быстро гнали его к опасному берегу.

— Черт знает что! — воскликнул Уинстон. — Такие высокие волны бывают только на мелководье!

— Вы говорили, Аннары уже совсем близко? — спросил майор.

— Аннары — вулканические острова, — пояснил моряк. — Глубина возле берега составляет не меньше тысячи саженей. Здесь просто не должно быть таких волн! Возле островов много подводных скал. Капитан Мариитис смог бы провести «Монарх» через них, но я не смогу. Нужно держаться подальше от берега! Будем лавировать с помощью парусов — лишь бы выдержали мачты!

— Уверен, что вы справитесь со штормом, — успокоил его Рэндон, пожав руку молодому моряку. — А мы разберёмся с его причиной. Пойдёмте, майор.

— Я возьму с собой матроса Сондерса, если вы не возражаете, — попросил Кэмпбелл.

Сондерс давно хотел помочь изловить зловредного духа, который терроризировал корабль. Он уже не раз предлагал майору свои услуги, толкуя при этом о каких-то швабрах и Морском Старце. Кэмпбелл не мог уяснить, отчего молодой матрос считал себя виноватым, но помощь любого человека, способного преодолеть свой страх перед суевериями, сейчас была неоценима.

Когда они спустились вниз, прихватив с собой матроса, Кэмпбелл заметил:

— Алекс, вам следовало бы позаботиться о вашей жене.

— Она в каюте, — пожал плечами Рэндон. — Положение корабля пока не так опасно…

— Вы думаете, мисс Элизабет способна усидеть на месте в такую ночь? — хмыкнул майор.

Его беспокойство невольно передалось Рэндону. Покачав головой, он поспешил в коридор, где располагались пассажирские каюты.

* * *

Леди Каслри находилась в комнате одна, Маргарет здесь не было. Старая дама сидела за рабочим столом, и лампа с прикрученным фитилём выхватывала из темноты чеканное лицо с тёмными провалами глаз, тяжёлый узел волос, мягкие складки платья. Ладони её были спокойно сложены на коленях, драгоценные камни на пальцах опасно поблёскивали.

Она будто совсем не удивилась моему позднему визиту.

— Сообразительная девочка, — из горла леди Каслри вырвался сухой смешок, словно по полу рассыпали горсть костяшек. — Пришла заступаться за этого оболтуса Генри Мельтона? Конечно, он здесь ни при чем, где уж ему. Испакостить своими художествами стенку — вот предел его подвигов.

— Зачем вы это сделали? — вырвалось у меня.

— Я? — шелест костяшек послышался снова. — О нет, — старая леди мягко покачала головой, — я слишком стара для этих игр. Наша красотка куда моложе и энергичнее. Может быть, она в своём праве. Знаешь, иногда я думаю, что я всю жизнь была слишком стара для некоторых вещей. Я так и не решилась использовать браслет. Ах да, я же тебе рассказывала…

Я присела на соседний стул, так как мне показалось вдруг, что пол провалился под моими ногами. Что это — качка? Или у меня кружится голова? Леди Каслри казалась искренней. Она походила на усталую зрительницу, которая досматривает последний акт не слишком интересной, изрядно надоевшей комедии. Но если не она убила мисс Годдард и ранила капитана — тогда кто?!

— Миледи, мне необходимо знать… — начала я, но договорить не успела.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак лорда Вилмора [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак лорда Вилмора [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак лорда Вилмора [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак лорда Вилмора [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.