Алёна Волгина - Призрак лорда Вилмора [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алёна Волгина - Призрак лорда Вилмора [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак лорда Вилмора [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак лорда Вилмора [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга цикла. Действие происходит через полгода после событий в Илсбери. Алекс Рэндон, Элизабет и ещё несколько человек отправляются в морское путешествие, которое неожиданно оборачивается жутковатым приключением…
P.S. Прообразом корабля «Монарх», на котором, собственно, разворачивается действие романа, являются пароходы «Грейт Истерн» и «Великобритания», спроектированные в середине XIX века инженером Изамбардом Брюнелем.

Призрак лорда Вилмора [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак лорда Вилмора [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я видела их однажды ночью на палубе! Уинстона с Алисией. Наверняка у них было тайное свидание!

Моё изумление было безгранично. Чтобы наш высокоморальный Уинстон решился так скомпрометировать даму, а Алисия — настолько рискнуть своей репутацией?! Конечно, в путешествии человек может немного расслабиться и позволить себе чуть больше, чем в столичных гостиных, где его стережет неусыпное око светского общества. Например, совершить убийство. Но ночное свидание — это уже чересчур!

— Вы уверены? — спросила я недоверчиво.

— Конечно! Это было как раз в ту ночь, когда исчезла мисс Годдард. Только учтите, — спохватилась Маргарет, — вашему мужу и мистеру Кэмпбеллу я всё равно ничего не скажу! Я не выдаю чужие секреты!

— В ту ночь я вышла на минутку в холл, подышать свежим воздухом, — продолжила девушка. — Через стеклянные двери увидела мистера Уинстона, который шёл в сторону кормы. Я узнала его по форме, его нашивки блестели в свете фонарей. А минут через двадцать, возвращаясь к себе, я заметила в коридоре Алисию. Она меня не видела, так как вошла с дальней лестницы. От той лестницы до её новой каюты гораздо ближе. Конечно, у них было свидание! Для чего же ещё им ночью пробираться на корму? Не понимаю только, как после этого мисс Винтер может кокетничать с Генри Мельтоном, а мистер Уинстон — рассчитывать на мою благосклонность?! Если он думает, что моё бесправное положение в доме леди Каслри даёт ему повод надеяться… о, это невыносимо!

И она принялась так яростно орудовать иголкой, что мне без слов стало понятно: моя миротворческая миссия с треском провалилась. Я поднялась и тихо оставила ее в покое.

Уинстона, с нетерпением ожидающего результатов переговоров, новость о его ночных эскападах ошеломила не меньше:

— Этого не может быть! Я хорошо помню ту ночь, нас ведь столько раз про неё расспрашивали! В ту ночь я был свободен от вахты, поэтому весь вечер провёл в своей каюте, до половины двенадцатого читал, а потом заснул. Но как мне доказать это мисс Хэмптон?

Увы, я ничем не могла ему помочь. И так, и сяк прокручивая в голове события той ночи, я понимала, что кто-то из них — Уинстон или Маргарет — явно лжет. Вот только кто?

Глава 16. Бал! Бал! Бал!

Не знаю, кто первый подкинул идею организовать на нашей палубе танцевальный вечер, но вчера вечером это мероприятие обсуждалось уже как дело решённое. Праздник решили устроить сегодня после ужина в «Королевской розе», где как раз мог разместиться оркестр, и было достаточно места для танцующих пар. Леди Каслри сразу же заявила, что мы собираемся устроить пир во время чумы, за что Небо непременно поразит нас молнией, но её мрачное пророчество утонуло в ворохе обсуждения других, более насущных вопросов. Миссис Морган забеспокоилась, что для танцев не хватит кавалеров, однако капитан напомнил ей о десяти старших офицерах «Монарха», просто мечтающих принять участие в празднике. Скорее уж можно было говорить о нехватке дам. Генри Мельтон выдвинул дерзкое предложение пригласить несколько семей из второго класса, особенно тех, у кого были юные дочери. Возмущение леди Каслри было безгранично, однако все остальные неожиданно поддержали эту идею.

— Признаю, что в обычных условиях смешивать подобное общество неудобно, — говорила Алисия. — Представляю, как нам всем было бы неловко в дальнейшем, когда пришлось бы вернуться к прежнему положению. Но мы находимся на корабле, наше плавание подходит к концу, и, скорее всего, своих попутчиков мы больше никогда не увидим. В этих условиях общий прощальный бал вполне уместен.

Леди Каслри, однако, была непреклонна и в качестве последнего аргумента попыталась воззвать к лорду Рэндону. Но и здесь её ждала неудача. Алекс был полностью погружен в свои мысли, так что обсуждение праздника волновало его не больше, чем вчерашние носки. Напрасно потратив на него силы и время, старая дама разочарованно заметила:

— Я полагала, что люди, подобные вам, милорд, должны помогать нам поддерживать общественные различия, а не игнорировать их!

И она демонстративно покинула ресторан, заявив, что отказывается принимать участие «в этом бесстыдстве». Её мнение серьезно огорчило Уинстона, так как из-за отсутствия на празднике леди Каслри мы лишались также общества Маргарет. За ужином девушка так старательно игнорировала первого помощника, что не могла даже нормально передать ему соль. Я с сожалением подумала, что они так и не помирились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак лорда Вилмора [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак лорда Вилмора [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак лорда Вилмора [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак лорда Вилмора [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x