Это был Ришар Фуа, сенешаль замка. В тени леса его красное лицо утратило яркость и походило на догорающий костер. Рядом с ним стоял сын графа Гюйака, молодой Анри. Рука Фуа лежала на плече мальчика, не то утешая, не то удерживая.
Джеффри поднял с земли кошелек:
— Я оборонил кое-что, и вот нашел.
Ответ как будто устроил Фуа. По крайней мере, дальнейших вопросов он не задавал. Ему, похоже, не терпелось объяснить свое собственное присутствие в лесу. Подойдя вплотную к Чосеру, он полушепотом сказал: «Я хотел отвести парнишку подальше от всего этого». При этом кивком указал на поляну.
К этому времени тело отца молодого Анри было уложено поперек седла. Свежевание туши также шло быстро. Охотники отсекли голову секача и вспороли брюхо. Правда, все это они проделали без обычного для таких случаев ликования. На поляне царила тишина, прерываемая командами Гастона Флора, который взял на себя руководство отрядом. Алана Одли с Недом Кэтоном Джеффри обнаружил на дальней стороне поляны и пожалел, что сейчас их нет рядом. Он чувствовал себя неловко, как если бы его застигли за чем-то предосудительным.
Не произнеся больше ни слова, Чосер с Фуа и пареньком вышли на поляну. Заметив Ришара Фуа, Гастон Флора подозвал его к себе. Он держал в руке расширявшийся к концу окровавленный меч. Очевидно, он подобрал его в траве неподалеку от тела графа. Чосер остался с молодым Анри. Надо как-то утешить паренька. Джеффри подбирал слова, но мальчик удивил его, заговорив первым, больше того, на английском:
— Я уже видел смерть, раньше.
Чосер внимательно поглядел на мальчика. Внешне он больше походил на отца, чем на мать: невысокого роста, коренастый, суровое, решительное лицо.
— Ты уже видел смерть на охоте? — спросил Джеффри.
— Я несколько лет участвую в травле зверя.
Его английский звучал чуть по-школярски, но это была речь мужчины, да и голос уже утратил мальчишескую звонкость.
— Этот противник был огромным, — сказал Джеффри, неопределенно показывая на тушу зверя. — Твой отец показал себя храбрецом.
— Ему не было равных, — ответил мальчик с нескрываемой гордостью. — Вы были его другом?
— Надеюсь, что так, хотя мы не виделись много лет.
— Я не думаю, что каждый здесь мог бы назвать себя его другом.
Последнее высказывание мальчика повисло в воздухе. В это время подошел Ришар Фуа и дал знать молодому Анри, что пришло время возвращаться в замок. Часть охотников продолжили разделывать кабанью тушу, остальные вместе с селянами и актерами нестройным эскортом двинулись за завернутым в богатые ткани и притороченным к седлу телом де Гюйака. Чосер пристроился в тыл колонны, которая фактически превратилась в траурную процессию. К нему присоединились Одли с Кэтоном. Колонна следовала по той же тропинке, по которой охотники в свое время вышли на злополучную поляну с озерцом посередине.
— Ужасное происшествие, — сказал Нед.
— То-то будут неприятности, — поддержал его Алан.
Неприятности — не то слово, подумал Чосер. Погиб могущественный человек, притом неожиданно. Такое всегда неприятно. Однако, судя по тону, Алан говорил не только о горе. Это наблюдение невольно встраивалось в последовательность загадочных фактов и обстоятельств, и Чосер с едва заметным раздражением поинтересовался, что тот подразумевает.
— Между человеком по фамилии Флора и неким охотником произошел спор. Этого охотника, если я не ошибаюсь, зовут Бодрон. Мы стали невольными свидетелями.
— О чем же они спорили?
— Не знаю, они говорили на своем языке.
— Вероятно, речь шла о ране на теле графа де Гюйака, — сказал Нед. — Когда они приготовились поднять тело графа, этот Бодрон показал на место вот тут. — И Нед показал на своей груди.
Джеффри живо представил себе зияющую рану, которую покойник прикрывал левой рукой.
— В глазах охотника стояли слезы, — продолжал Алан, — а его собака выла, когда Флора требовал от обоих замолчать.
Чосер вспомнил воющую собаку и порадовался про себя тому, что нашелся простой человек, охотник, не постеснявшийся публичного проявления чувств и тем самым показавший, что смерть графа Анри — горе для него и даже его собаки. Мысль побежала дальше, и он подумал, как-то отнесется к смерти отца маленький Томас, когда вырастет. А как бы отреагировал на смерть отца он сам, случись такое? Джон Чосер все еще был жив, но годы его сильно ослабили.
Большую часть пути они проехали молча. Каждый был погружен в свои мысли. Стоял яркий солнечный день, но Джеффри был поглощен мрачными размышлениями над тем, что ему довелось увидеть и услышать. Почему охотника Бодрона так взволновала смертельная рана на груди его господина? Он ведь опытен и наверняка навидался подобного? Да, он был предан господину — но чтобы удариться в слезы…
Читать дальше