Чосер умолк и взглянул на Маргарет Лу. Выражение ее лица не изменилось, и трудно было сказать, что у нее на уме.
— В самый неподходящий момент их застает владелец дома. Он и сам не прочь был занять место юноши, так как давно был неравнодушен к девчонке.
— Неравнодушен по-отцовски, — поправила Маргарет Лу. — Ничего постыдного в его чувствах не было. Он не позволял себе непристойностей и даже рукой к девочке не прикасался.
— Я рад, что это было так, — отозвался на ее реплику Джеффри. — И все-таки, застигнув молодых людей за этим занятием врасплох, он приходит в ярость. Между ним и молодым дворянином из Аквитании происходит горячая ссора, и торговец наносит ему тяжкое оскорбление. В результате гасконец выхватывает кинжал и ударяет им обидчика.
— Тому, у кого не было оружия, кто был беззащитен! — В голосе Маргарет звучало все больше горечи. — Поступить так с безобидным, хорошим человеком! Один удар — и человека нет.
— Дворянину не удалось бы избежать правосудия, но у него нашлись влиятельные друзья, благодаря которым он остался на свободе. Он вернулся на родину, и в благодарность за спасение дал клятву в будущем вести праведную жизнь.
— Я ничего об этом не знала, — сказала женщина. — Все, что мне известно, так это то, что он убил невинного человека, который относился ко мне как к дочери.
— Спустя много лет, — продолжал Чосер, стараясь теперь говорить быстрее, поскольку приближался к концу истории, — эта девочка, к тому времени повзрослевшая, обзаведшаяся мужем и дочерью, оказалась на землях, которые принадлежали тому самому дворянину. Она ехала туда с легким сердцем, можно даже сказать, в счастливом предвкушении, чего я совершенно не понимаю. Эта деталь повествования еще требует своего объяснения. Разве ей не было ведомо, по чьей земле она путешествует и кому принадлежала та земля?
— Этому есть простое объяснение, — сказала Маргарет Лу. — В доме торговца этот дворянин по деликатным соображениям жил под другим именем. Девочка-служанка не знала, как его зовут на самом деле. Чего же ей было беспокоиться? Потом, она была в окружении мужчин, которые не дали бы ее в обиду. Оказавшись во владениях этого дворянина, женщина пережила едва ли не самое сильное потрясение в своей жизни. Он изменился, постарел, но не узнать его она не могла.
— И тогда женщина впервые подумала о мести.
— Вы пробовали когда-нибудь разжечь огонь, который почти погас, мастер Джеффри? Кажется, что жизнь ушла из него, но стоит разок подуть, и чу — затрепетал огонек, и вот уже дрова весело потрескивают, и от огня снова идет тепло.
— Таким образом, женщина приступает к планированию мести. Ей стало известно, что на следующий день ее обидчик собирается на охоту.
— Возможно, она также слышала, что он бесстрашный охотник, который способен в одиночку справиться со зверем, — прибавила Маргарет.
— Да, и она понимает, что судьба дает ей шанс поквитаться. Я не знаю точно, что она после этого сделала в первую очередь…
— Может быть, украла охотничий меч?
— Украла и спрятала. И никому не сказала?
— Никому, — твердо ответила Маргарет. — Это касалось ее одной.
— Я так и думал, — сказал Чосер. — Меня сбили с толку рассуждения ее мужа, который поделился со мной своими подозрениями на месте убийства. Теперь-то я вижу, что он ничего не подозревал о ее планах.
— Совершенно ничего не подозревал.
— Как правило, она носила свободную одежду, широкие юбки, в которых не трудно было спрятать оружие. В тот день она позаботилась надеть свой привычный красный наряд. Он отражал бушевавший у нее в груди огонь. Женщина была крепкой и выносливой, привыкшей к многочасовой ходьбе. События складывались для нее самым благоприятным образом. Вместе с другими она уходит в лес, где идет охота. Отрывается от спутников. Привлеченная шумом схватки, выходит на поляну в ту самую секунду, когда гасконский дворянин готовится нанести зверю смертельный удар. Все складывается так, будто само провидение направило женщину к этому месту и передало в ее руки жизнь врага. Может, провидение сделает за нее основную работу и дворянина убьет кабан?
— Одна ее часть хотела этого, — сказала Маргарет, — но другая надеялась, что он выйдет из схватки со зверем живым.
— И он действительно выжил, одержав победу над вепрем. Женщина присела в кустах на краю поляны. Теперь дворянин стал преследуемой жертвой. И она выждала, когда он подошел поближе, и выпрыгнула из укрытия…
Читать дальше