Джанет Глисон - Смарагдовое ожерелье

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанет Глисон - Смарагдовое ожерелье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смарагдовое ожерелье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смарагдовое ожерелье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В промозглый октябрьский вечер 1786 года в дверь дома знаменитого английского портретиста Джошуа Поупа постучалась таинственная незнакомка. Женщина готова отдать великолепную драгоценность — смарагдовое ожерелье в виде искусно сделанной свернувшейся клубком змеи — в обмен на историю одного портрета, написанного им 20 лет назад. Художник отказывается от ожерелья, которое будит в нем страшные воспоминания, но при этом обещает ей рассказать все, что знает о событиях, невольным свидетелем которых оказался. Вот только за это женщина должна назвать себя и рассказать, каким образом зловещая изумрудная змея с рубиновой головой оказалась у нее.

Смарагдовое ожерелье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смарагдовое ожерелье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мисс Маннинг, мистер Бентник, добрый день, — обратился к ним Джошуа с притворной учтивостью. — Прошу прощения за вторжение. Я вижу, вы наслаждаетесь прогулкой. Не ожидал встретить вас. Какой приятный сюрприз!

— Мистер Поуп! — воскликнула Лиззи Маннинг, без тени смущения отпуская руку Фрэнсиса. — А мы как раз вас искали! Утром я приехала в Астли, чтобы договориться с вами об уроке живописи, и очень расстроилась, когда выяснилось, что вас нет. Каролина сказала, что вы ушли с мисс Бриджет Куик, дочерью вашей домовладелицы. Мы шли к гостинице «Звезда и подвязка», думая найти вас там. Где же ваша спутница? Это не она идет?

Бриджет, раскрасневшаяся, запыхавшаяся от быстрой ходьбы, поравнялась с ними. Подол ее платья был забрызган грязью. Ветер растрепал ее волосы. Но какое значение имеют несколько капель грязи и спутанные завитки? Бриджет целое утро провела в его обществе и ни разу никуда не исчезла.

Джошуа немедля представил ее мисс Маннинг и Фрэнсису Бентнику, а затем обратился к Лиззи:

— Сейчас у меня нет времени на разговоры. Мисс Куик должна успеть на дорожную карету, и я хочу ее проводить. Но буду глубоко вам признателен, если вы уделите мне немного вашего драгоценного времени чуть позже. Скажем, после обеда? Мне нужно сообщить вам кое-что относительно вашего брата.

Лиззи покраснела от изумления, даже от гнева, что не укрылось от пристального внимания Джошуа Поупа и доставило ему удовлетворение.

— Мой брат! Что вам известно об Артуре? Вы его видели? — с запинкой произнесла она.

Джошуа насмешливо вскинул брови и загадочно улыбнулся:

— Об этом, мисс Маннинг, я и хотел бы с вами поговорить. Но не сию минуту. Наслаждайтесь прогулкой. Доброго вам обоим дня.

Джошуа чувствовал, что Лиззи душит ярость, но сделал вид, будто ничего не заметил. На прощание он приподнял шляпу, после чего взял Бриджет под руку, и они быстро зашагали к гостинице.

Глава 33

Уилдернесс-хаус, дом Ланселота Брауна, представлял собой, несмотря на не соответствующее его облику название, [12] Wilderness House — букв, «дикий дом». вполне симпатичное здание из красного кирпича. Он находился в нескольких сотнях ярдов от Львиных ворот дворца Хэмптон-Корт. [13] Хэмптон-Корт — грандиозный дворец с парком на берегу р. Темзы близ Лондона; один из ценнейших памятников английской дворцовой архитектуры; первым владельцем был кардинал Уолзи (ок. 1475-1530); королевская резиденция до 1760 г. Построен в 1515-1520 гг. Дом был небольшой, по стилю ничем не примечательный — никто бы и не подумал, что здесь живет прославленный создатель садов и парков. Разве плющ и глициния как-то по-особенному украшают фасад этого здания? Разве тис и самшит как-то интереснее подстрижены? Неискушенный взгляд Джошуа не заметил ничего необычного. А собственно, какое ему дело до садоводческих изысков? Он отказался он некоторых из своих предубеждений в отношении садово-паркового искусства, но остался тверд во мнении, что на природе хорошо провести часок-другой, красивые ландшафты скрашивают путешествие, в саду или парке приятно прогуляться, однако запечатлевать на полотнах он предпочитает людей.

В Уилдернесс-хаус он отправился в порыве вдохновения, внезапно снизошедшего на него, как только Бриджет села в лондонский экипаж. После встречи с Фрэнсисом Бентником и Лиззи Маннинг он только о них и думал. Реакция Лиззи на его замечание о ее брате многое ему открыла. Джошуа знал, что Артур Маннинг так или иначе замешан в происходящем. Хохот, которым тот разразился при упоминании имени Кобба, до сих пор звучал в ушах Джошуа. Его не покидала мысль, что в событиях последних дней не мог быть виновен один человек. Даже если Кобб убил Хора, вряд ли это он, учитывая его болезненное состояние, напал на Джошуа в сарае. И вряд ли это он тайком пробрался в Астли и выкрал ожерелье. Кобб не был знаком с расположением комнат в доме. Как он мог узнать, где находится будуар Сабины, тем более где та прячет свои драгоценности? Артур Маннинг, напротив, хоть у него и не было причин желать смерти Хору, отличался крепким телосложением и здоровьем, был вспыльчив, имел дурные наклонности и Астли-хаус знал как свои пять пальцев. Да он и сам признался, что заходил в комнату Джошуа, когда тот спал. Разорив семью, Артур отчаянно нуждался в деньгах. И поскольку репутация Джошуа зависела от находки ожерелья, он должен был увидеть Артура во что бы то ни стало. Но как?

По словам экономки Маннингов, Артур не жил дома. Значит, он прятался где-то на территории Барлоу-Корт? Или скрывался в Астли? Джошуа был не в настроении прочесывать угодья обоих поместий. На это ушло бы много часов, да и сам он в очередной раз мог подвергнуться нападению. Не хотел он и обращаться за помощью к Гранджеру. Наверняка сразу пошли бы слухи, которые достигли бы ушей Сабины и Герберта, прежде чем он был бы к тому готов. В любом случае Гранджер не знает Барлоу-Корт, рассудил Джошуа. Однако, поразмыслив несколько минут, он нашел способ обойти эти препятствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смарагдовое ожерелье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смарагдовое ожерелье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джанет Глисон - Мейсенский узник
Джанет Глисон
Колин Глисон - The Vampire Narcise
Колин Глисон
Колин Глисон - The Vampire Dimitri
Колин Глисон
Колин Глисон - The Vampire Voss
Колин Глисон
Колин Глисон - As Shadows Fade
Колин Глисон
Колин Глисон - Bleeding Dusk
Колин Глисон
Колин Глисон - Rises the Night
Колин Глисон
Колин Глисон - A Whisper of Rosemary
Колин Глисон
Джанет Глисон - Чаша Бланшара
Джанет Глисон
Отзывы о книге «Смарагдовое ожерелье»

Обсуждение, отзывы о книге «Смарагдовое ожерелье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x