— Что может быть проще! — Анджела пожала плечами. — Дворец Контарини находится недалеко отсюда. Если вы знаете, где находится церковь Сан-Моизе…
— Да, еще как знаю! — вздохнул Старыгин.
И снова он не заметил, какой взгляд бросила на него Анджела из-под ресниц. Не то чтобы Дмитрий Алексеевич плохо знал женщин, просто в данный момент он был занят другими мыслями.
— Ну, так оттуда вам нужно повернуть направо, пройти двумя переулками, перейти три мостика… впрочем, — Анджела увидела испуг в глазах Дмитрия и взглянула на часы, — мой рабочий график весьма свободный, и я могу проводить вас туда.
— Это было бы очень мило с вашей стороны! — На этот раз Старыгин не скрывал свою радость — пускай она думает, что он хочет прогуляться с ней вдвоем по Венеции.
Неизвестно, что подумала Анджела, но она улыбнулась ему загадочно. Потом извинилась и исчезла на несколько минут. И появилась в светлом легком пальто, даже на мужской непросвещенный взгляд Старыгина, безумно дорогом и элегантном. На шее был повязан шелковый шарф, опять-таки зеленоватых адриатических оттенков.
Через десять минут коллеги шли по узкой извилистой улочке.
— Я думаю о ваших словах, — говорила Анджела, рассеянно глядя по сторонам, — возможно, вы правы, и портрет графа Вилланова действительно принадлежит кисти Тинторетто.
— Что вас в этом убедило?
— Кроме чисто технических моментов, существует предположение, что оба, адмирал Морозини и граф Вилланова, были участниками заговора Беллини…
— А что это за заговор? — оживился Старыгин. — Простите, но я не слишком хорошо знаю историю Венеции.
— Не извиняйтесь, ее мало кто знает. Этот заговор был составлен в середине шестнадцатого века, во главе его стоял тогдашний дож Винченцо Беллини…
— Дож — во главе заговора? — удивленно переспросил Старыгин. — Он же и так держал в руках власть!
— Ох, вы и правда ничего не знаете об истории Венеции! — В это время они вышли на маленькую площадь, точнее — кампо, как называют в Венеции все площади, кроме единственной и неповторимой площади Сан-Марко. Половина этой площади была заставлена столиками уличного кафе, и почти на всех этих столиках стояли высокие бокалы с ярко-оранжевой жидкостью.
— Давайте посидим здесь пару минут, и я вкратце расскажу вам о том, как у нас была организована власть, — предложила Анджела.
— С удовольствием! — Старыгин улыбнулся и сел за свободный столик. К ним тут же подлетел черноволосый официант.
— Что угодно синьоре графине? — осведомился он подобострастно.
— Два «Шприца»!
— Сию минуту!
— А вас здесь все знают! — с удивлением проговорил Дмитрий Алексеевич.
— Венеция — город маленький. Кроме туристов, здесь действительно многие знают друг друга.
— Тем более такую красивую женщину, как вы… — Старыгин вовсе не кривил душой, говоря комплимент. — Кроме того, вы умны, эрудированны, да еще и представительница старинного аристократического рода…
И тут же заметил, как потемнели ее глаза и даже гневно блеснули. Неужели он позволил себе недопустимую вольность? Кто их знает, этих аристократок, еще явится какой-нибудь ее близкий родственник и вызовет его на дуэль…
Старыгин на всякий случай решил притвориться полным кретином. На дураков, как известно, не обижаются.
— Но простите, — он понизил голос, — вы заказали два шприца, причем так громко… это что — то самое, о чем я подумал? Но в таком случае я бы не хотел…
— Что? — Анджела уставилась на Старыгина и оглушительно расхохоталась. — Нет… нет, это совсем не то, о чем вы подумали! «Шприц» — это название самого популярного местного коктейля. Ну, вы сейчас его увидите — и попробуете. Надеюсь, вам понравится.
Через минуту расторопный официант принес им два бокала с такой же оранжевой жидкостью, какую пили все вокруг, и две вазочки — с чипсами и оливками.
Старыгин пригубил свой бокал и почувствовал горьковатый, восхитительный вкус напитка. Разумеется, он прекрасно знал, что такое «Шприц» по-венециански. Кто хоть раз побывал в этом городе, тот сразу вспомнит это слово. Но уж раз решил притворяться дурачком, то нужно быть последовательным до конца.
— Это и правда очень вкусно! А почему этот коктейль называется «Шприц»?
— Этот напиток придумали австрийские офицеры. Венеция ведь довольно долго была частью Австро-Венгрии. По-немецки «шприц» — это «впрыснуть». Они велели бармену впрыснуть немного горького ликера апероль в сухое вино просекко, добавили туда льда, содовой воды и ломтик апельсина — и получили этот замечательный коктейль. Но я хотела в двух словах рассказать вам о заговоре Беллини…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу