• Пожаловаться

Frédéric Dard: De l’antigel dans le calbute

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard: De l’antigel dans le calbute» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 1996, ISBN: 2-265-05772-X, издательство: Éditions Fleuve Noir, категория: Иронический детектив / Шпионский детектив / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Frédéric Dard De l’antigel dans le calbute

De l’antigel dans le calbute: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De l’antigel dans le calbute»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tu le savais, toi, que la Namibie existait ? Il a fallu que j'y aille pour m'en asssurer. Et j'ai eu raison parce que, là-bas, il s'en passe des choses. Ça se chicorne à mort dans ce Avec la peau de tous les gaziers qui y défuntent tu pourrais refaire le tapis de Palais des Sports. Ça me la sectionne au ras des frangines, que tant de gens sacrifient leur garce de vie, une et indivisible, sur l'autel de l'arnaque. Note que les flics dans mon genre sont encore plus cons puisqu'ils font cadeau de la leur ! Car notre devise, à nous autres, c'est : « Pas le beurre, pas l'argent du beurre : tout à la graisse d'oie ! »

Frédéric Dard: другие книги автора


Кто написал De l’antigel dans le calbute? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

De l’antigel dans le calbute — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De l’antigel dans le calbute», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Puis-je proposer des rafraîchissements à ces messieurs ? questionna-t-il avec un délicieux accent napolitain.

— Volontiers, fit le Polak. Pour moi, ce sera une vodka aux herbes avec beaucoup de glace.

— Et moi, un Bloody Mary, compléta Jean Dupont.

Le barman s’activa avec dextérité. Bientôt les breuvages demandés, servis d’abondance, furent à la disposition des passagers. Ils attendirent le départ du serveur avant de s’emparer de leurs boissons.

Le mercenaire porta un toast à son compagnon :

— Je lève mon verre à la réussite de vos projets, Excellence.

Nautik Toutanski l’imita :

— Pour ma part, je me contenterai de boire à votre santé, monsieur San-Antonio.

DEUXIÈME PARTIE

5

Y a des niaques qui prétendent « en rester comme deux ronds de flan » pour dire qu’ils sont sidérés. Drôle d’expression dont je ne vois pas très bien l’origine. Toujours est-il que, oui, j’avoue : me voilà comme deux ronds de flan. Ainsi, le Polonais savait qui j’étais ? Et ma pomme qui s’entourait de tant de précautions pour parvenir jusqu’à ce gus !

Mon air duglancon lui arrache un brin de sourire pour bourreau souffrant de la vésicule biliaire.

— J’avoue avoir du mal à comprendre, avoué-je-t-il.

— Vos deux compagnons se nomment respectivement : Alexandre-Benoît Bérurier et Jérémie Blanc. Vous constituez à vous trois une espèce d’élite policière vouée aux cas les plus délicats.

— Merci de cette appréciation élogieuse, monsieur Toutanski. Seriez-vous assez généreux pour étancher ma curiosité ?

— Naturellement. D’ailleurs l’affaire est simple : je ne recrute jamais un homme sans voir préalablement sa photographie. Certes les vôtres étaient quelque peu retouchées, insuffisamment néanmoins puisque je vous ai reconnus.

— Et vous nous avez engagés malgré tout ?

— Vous constituiez ma seule planche de salut : je n’étais pas de force à tenir tête longtemps au sultan Mormoilebrac. Ce salaud, oublieux des services éminents que je lui ai rendus, n’a qu’une idée en tête : me capturer pour me faire subir des supplices délicats avant de m’éliminer. Et fuir, il n’y fallait pas songer, des gens à lui contrôlent l’aéroport. Non, vraiment, c’est la Providence qui vous envoie. Vous savez comment il s’y prenait pour décimer mes hommes malgré notre vigilance, l’eau analysée et tout ?

— Des pastilles empoisonnées dans le pommeau des douches. À l’arrivée, la flotte était saine, mais elle cessait de l’être en arrosant les gars. Vous en avez réchappé car vous ne preniez que des bains.

Il s’octroie une gorgée de vodka capable de neutraliser une épidémie de peste bubonique.

— Voyez-vous, ajoute cet être d’exception, toute ma vie j’ai bénéficié de l’assistance divine, ce qui m’a permis de sortir des pires dangers. Ma sainte mère affirmait que je suis né coiffé, vous comprenez ce que cela signifie ?

— Tout à fait. Ne prétend-on pas que Napoléon l’était ?

Nous restons un moment sans échanger de pensées susceptibles de mettre en cause le destin de l’humanité.

— Naturellement, murmure l’ancien tyran, reste la question subsidiaire : que comptez-vous faire de moi ?

— Un dictateur en retraite, le plus vite possible.

— Ce louable projet est subordonné à quoi ?

— Devinez !

— Je ne vois pas, assure Nautik Toutanski.

— Parce que vous n’avez pas encore abordé le problème à tête reposée, rétorqué-je avec une paisibilité qui flanquerait la jaunisse à un Indien comanche et la rougeole à un Chinois.

— Vous parlez par énigmes ! riposte le Polak d’un air mauvais.

Je le visionne au fin fond de ses prunelles cancrelates. Lui décoche une mimique méprisante, puis me lève pour aller frapper du poing à la cloison séparant notre cabine de celle des mes honorés collaborateurs. Illico, Bibendum et Blanche-Neige se pointent (d’asperges).

— Le moment est venu de procéder à l’installation de Son Excellence, leur dis-je.

M. Blanc ressort et réapparaît presque tout de suite, nanti d’une mallette métallique qu’il dépose près d’un anneau rivé dans le plancher. Agenouillé devant ladite, il en extrait du matériel qu’il se met à répertorier en grande conscience. Il sélectionne quelques outils et s’approchant de Toutanski, lui déclare :

— Nous allons rebrousser les siècles, Excellence, et revenir à l’époque des galères. J’ai pour mission de vous mettre des fers aux chevilles ; vous le verrez, ceux-ci sont garnis de cuir afin de ne pas vous blesser. Veuillez vous déchausser.

Le Polonais ne bronche pas. Une intense surprise déforme ses traits. Je suis prêt à te parier le salut de César contre la bicyclette à Jules, qu’il commence à se poser des questions engendreuses de méditations moroses.

Agacé par son immobilité, Béru, qui se trouve à sa portée, lui vote un bourre-pif mettant à mal sa cloison nasale.

— On t’a dit d’ poser tes pompes, Ducon ! Faut quoive pou’ qu’ tu comprendes ?

Le prisonnier (autant appeler les gens par leur nom) demeure impavide. Ce que constatant, l’Obèse lui arrache ses groles des pinceaux, sans les délacer.

Quelques minutes plus tard, le ci-devant maître de l’île est assujetti à la condition du Masque de Fer, à cela près qu’il ne porte pas de masque.

— Êtes-vous sûrs de toujours appartenir à la Police française ? me demande-t-il. J’ignorais qu’elle usât de pareils moyens.

— Ça dépend des clients, rétorque Bérurier. D’alieurs on est en vacances.

Toutanski prend le parti de l’oublier. Se tournant vers moi, il questionne :

— Vous pouvez me résumer la situation, San-Antonio ?

— Elle est des plus simples : vous resterez ici jusqu’à ce que vous preniez la décision de parler.

— Pour dire quoi ?

— Ce que j’ai besoin d’entendre.

— Je n’ai rigoureusement rien à dire ; nous perdons tous notre temps.

— J’attendrai vos confidences.

— Je n’en ai pas à faire.

— Aujourd’hui peut-être. Mais demain ? Mais dans huit ou quinze jours ? Mais dans six mois ? Mais dans un an ? Notre patience est sans limites, sachez-le bien.

— Ce bateau sera rouillé et vermoulu avant que je vous déclare quoi que ce soit puisque je n’ai rien à vous confier.

— Nous vous trouverons alors une autre retraite.

Ma voix est unie, ferme. Mon regard tranquille ne lâche pas le sien et j’y vois nettement la profonde haine que je lui inspire.

— Singulière situation, fait-il paisiblement.

Il quitte sa chaise pour aller s’allonger sur sa couchette. Sa chaîne le lui permet. Elle est étudiée pour.

6

Le commandant Arrighi est un hôte discret. Aucune allusion à notre pensionnaire. Le repas de midi nous est servi sur le pont, celui du soir au salon. Chaque fois, il vient trinquer avec nous, parle de notre navigation, du temps qu’il fait, de celui qui est prévu. Ensuite il se retire, soit pour gagner le poste de pilotage, soit pour s’enfermer dans sa cabine. Ce mec-là doit avoir un hobby, voire un vice, car il est avare de ses heures de liberté. Pourtant, il ne paraît pas dépendant d’une tare, telle que la drogue ou l’alcool. On le sent parfaitement maître de soi.

Je me risque à demander ce que va être notre itinéraire. Il m’affranchit sans la moindre réticence : traversée de l’océan Indien, remontée de la mer Rouge, Suez, la Méditerranée, pour rallier en fin de compte Genova, son port d’attache. Durée prévue ? Trente-quatre jours. Il ajoute pudiquement qu’il nous débarquera « tous » avant l’arrivée dans un lieu qu’il ignore et qui lui sera communiqué en temps utile.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De l’antigel dans le calbute»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De l’antigel dans le calbute» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «De l’antigel dans le calbute»

Обсуждение, отзывы о книге «De l’antigel dans le calbute» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.