Кира Измайлова - В – значит виктория

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - В – значит виктория» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Авторское, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В – значит виктория: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В – значит виктория»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!

В – значит виктория — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В – значит виктория», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не кричи так, — попросил он пианиссимо. — Пускай этим занимается служба безопасности, а ты потом опишешь процесс поисков в новой книжке…

— Само собой, но… — я вздохнула и заговорила тише: — Но это еще не все.

— Хм?

— Есть типы похлеще, — зловеще произнесла я и сунула ему под нос тоненькую книжечку в бумажном переплете.

На аляповатой обложке красовалась грудастая полураздетая блондинка, закатившая глаза то ли от ужаса, то ли в припадке страсти. Ее обнимал небритый мужчина в черной шляпе и маске, с кинжалом в руке, в белой рубахе, распахнутой настолько, чтобы мускулистый, блестящий от пота торс. — Полюбуйся!

— Фу, какая гадость… — предсказуемо отреагировал Виалисс, посмотрев на картинку одним глазом и тут же зажмурившись. — Что это такое?

— Говорю — тоже пираты, только… водоизмещением поменьше, — сформулировала я и швырнула книжицу в камин. — Но если первых хотя бы можно вычислить, с этими вовсе ничего не получится сделать.

— Почему?

— Потому что, дорогой брат, они берут мою книгу… — я сглотнула, потому что мне перехватило дыхание от злости, — выбрасывают все, решительно все значимые детали, оставляя только основу, меняют имена… И вот!..

— Ничего не понял, — пробормотал Виалисс. — Если они меняют имена и выкидывают детали, то почему ты решила, будто это сотворили именно с твоими книгами? Сама же говорила — основа всегда одна и та же, она не меняется с древности: дама в беде, рыцарь, загадка…

— Они, знаешь ли, весьма небрежны и кое-что пропускают, — прорычала я. — Например, черную атласистую кожу царя Эгэдэ, которого заменили обычным наследником знатного рода из глуши!

— Но доказать это невозможно?

— Нет. Вернее, можно заказать экспертизу у лучших специалистов по лингвистике, но толку-то? Мы даже не знаем, кто промышляет таким образом, кого привлекать к суду?

— Тогда расслабься, — сказал Виалисс, открыв на этот раз правый глаз. — Это продают под твоим именем? В смысле, нэсса Ирпа?

— Да, — буркнула я, — сокращенное издание… для тех, кому некогда вникать во все тонкости этикета ифрикийских царей, торговых интриг ариндов и прочее подобное… О, как я зла, Лисс, если бы ты только знал! Ведь это и есть самое главное! Ну как понять, почему героиня решилась отдаться богатому аринду, если не вовсе разбираешься в экономической ситуации тех лет? А я объясняю, очень коротко и понятно…

Виалисс обидно захохотал и бросил в меня льдинкой.

— Трикс, ты такая наивная, право! — воскликнул он. Должно быть, головная боль его уже отпустила. — Можно подумать, большинство читает твои опусы ради этих вот всех… деталей!

— Знаешь, я догадываюсь, — ядовито ответила я. — И всегда даю своим читателям то, чего они жаждут.

— Не всегда. У тебя были романы без счастливого финала.

— Зато с продолжением!

— И такие, из-за которых пытались разгромить редакцию, — гнул свое Лисс.

— Но их меньшинство… Нужно ведь иногда встряхивать публику, иначе она начинает ныть, будто автор исписался и эксплуатирует одни и те же идеи!

— Надо же, какие догадливые… — ухмыльнулся он и со стоном потянулся. — Пойдем лучше съедим что-нибудь. Может, мясо с кровью удовлетворит твою жажду мести? Ты всегда можешь представить, будто жуешь окорочок этого… пирата, у тебя ведь богатое воображение.

— Стала бы я есть этакую пакость, — скривилась я, но согласилась, что перекусить не мешает.

Я не успела толком позавтракать, потому что с утра меня огорошили новостями, а Лисс… Лисс только что проснулся.

И очень хорошо, что мы так поступили: стоило нам покончить с трапезой и приступить к кишру, как слуга, молоденький Джаид, доложил:

— Нэссе, тут пришли странные люди. Хотят видеть нэсса Виаторра.

— Скажи, что он на службе, — велела я.

— Я сказал, нэсс, но они уверены, что он дома. И вас они тоже хотят видеть, нэсс. Прикажете прогнать?

Мы с Виалиссом переглянулись. Его, видимо, окончательно отпустила головная боль, и он обрел возможность соображать быстро, как всегда.

— Почему эти люди показались тебе странными? — уточнил он.

— Они одеты как рабочие, — ответил Джаид. — От них не очень хорошо пахнет. И еще они очень старые. И постучали с черного хода.

— И что в этом особенного?

— К нэссе никогда не приходят такие гости, — логично ответил слуга.

Мы снова переглянулись. Кого же это к нам принесло?

— Так прогнать их, нэссе?

— Не вздумай, — сказала я. — Пригласи в малую гостиную, вели подать закуски и что-нибудь выпить. Спроси, что они предпочитают, уоттку, джайн или другой напиток. И попроси обождать, мы скоро спустимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В – значит виктория»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В – значит виктория» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Измайлова - Алийское зеркало
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Футарк. Первый атт
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Книга Судьбы
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Одиночка [СИ]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Пес и его девушка
Кира Измайлова
Отзывы о книге «В – значит виктория»

Обсуждение, отзывы о книге «В – значит виктория» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x