— Пойдет. Займись деталями, — сказал он. — Вернусь — объединим наши истории.
— Не проще вызвать Нокса к нам? — спросила я. — Телефон давно изобрели!
— Ага. И телефонных барышень — тоже, — хмыкнул Виалисс. — Я привезу его в багажнике, так надежнее…
И с этими словами мой невозможный брат испарился.
— А ведь всё это придется еще пересказать Тори, когда он вернется со службы… и будет особенно зол… — пробормотала Венедин и взялась за голову.
Я подумала и повторила ее жест. Может, действительно следовало оставить Дальбера привязанным к кровати?..
— Вы совсем с ума посходили, — сказал Нокс, выслушав наш план.
— Обоснуй! — Виалисс уселся поудобнее, закинув ногу на ногу.
— По-вашему, Урсона Брулли не будет на этом мероприятии? Он ведь известная персона, и его наверняка пригласили. С супругой, дочерью и ее женихом, разумеется. И как вы собираетесь провернуть всё описанное у них на глазах?
— Да, нехорошо может получиться… — пробормотала я. — С другой стороны, что еще можно сделать, а? Снова запаковать Дальбера в сундук и отправить в Джаман?
— К слову, не самая дурная идея, — усмехнулся Нокс. — Может, он очарует дочь вождя, женится на ней и станет купаться в роскоши…
— Ты совсем не знаешь тамошние нравы, — покачал головой Виалисс. — Дочь вождя! Скажешь тоже… Чтобы ее получить, нужно выдержать бои с остальными претендентами, а их немало, уж поверь. Потом — пройти всевозможные испытания, а затем, если одобрит шаман, через год подтвердить серьезность своих намерений.
— Да, принеся отцу невесты богатые дары, — добавила я. — Очень богатые. Причем принять-то их вождь примет, только дочь в жены чужаку почти наверняка не отдаст. Такие уж там первобытные нравы.
— Ты же рассказывала, что… — Нокс неопределенно поводил рукой в воздухе.
— Одно дело — бегать к иноземцам просто так, а потом рассказывать, всё ли у них такое же белое, как лицо, — правильно понял его Виалисс, кумир молоденьких джаманок, — а совсем другое — выйти замуж. И вообще, прекратите отвлекаться! Я понимаю: устраивать шоу с разоблачением шулера на глазах у папаши, который и так переживает за непутевого сына, — а он наверняка переживает, иначе бы не содержал его до сих пор, несмотря ни на что, — плохая идея. А что ты можешь предложить взамен? Выслать Дальбера посылкой до востребования на другой край обитаемой цивилизации не предлагай.
— Да я же пошутил, — проворчал Нокс и точно таким же движением закинул ногу на ногу. — Хм, думаю, предлагать этому типу отступного тоже не стоит.
— Ни в коем случае, — отрезала я. — Таким сколько ни дай, всё будет мало. А мне что-то не хочется жить с шантажистом под боком.
— Все-таки начальнику следовало задержать его и сунуть в камеру, — сказал он задумчиво. — Там бы ему быстро объяснили, почему не следует поступать так опрометчиво. Особенно, если пообещать остальным задержанным облегчение их участи в обмен на содействие.
— Тори на это не пойдет, он идейный, — вздохнула Венедин. — Может, сами его вразумим?
— Что, опять? — поморщилась я. — Он еще от прошлого раза не отошел. А как придет в себя, уверена, решит отомстить. Патовая ситуация…
— Надо было его пристукнуть, — сказал Нокс, и я от неожиданности разлила чай. — Что так смотришь, Трикс? Хочешь сказать, не знаешь, как спрятать тело? Так, чтобы когда его найдут, по городу поползли зловещие слухи о маньяке-насильнике, предпочитающем молодых людей девушкам?
— Гхм… знаю, конечно!
— А нет тела — нет дела, — добавила Венедин, — так Тори говорит. Но теперь поздно. Если бы Трикс чем-нибудь зашибла Дальбера, пытаясь вырваться на свободу, — это одно. Но вот намеренно избавляться от него… Ты сможешь, Трикс?
— Боюсь, нет, — ответила я. — Даже если приказать слугам… Нет, всё равно не смогу! А ты, Лисс?
— Я-то сумею, только вы потом будете смотреть на меня, как на заправского убийцу, — проворчал он и выразительно хрустнул пальцами. — Слушайте, а может, напоим его как следует этими вашими зельями да посадим на корабль, идущий в колонии? Если повезет, он не очнется до пункта назначения.
— Его могут счесть больным и скинуть за борт, — просветила я. — Особенно, если примут за нелегального пассажира, беглеца от правосудия.
— Да что же это такое! — возмутился Виалисс. — Я перечислил почти все приемы, которые ты используешь в своих книжках, а ты…
Мы с Венедин зашипели на него в два голоса, а Нокс негромко засмеялся.
— Что такое? — спросил Виалисс. — Полагаешь, я не умею читать?
Читать дальше