— Около пятнадцати часов!
— Она не говорила, что она собиралась делать в ближайшие два часа?
— Нет.
— Она не обмолвилась о своём намерении прогуляться по палубе?
Вы не находите забавным то, что я допрашиваю супербигмэна легавки как какого-нибудь электромонтёра? Если так дело пойдёт, я ему скоро буду давать оплеухи, чтобы поторопить с ответами.
— А ведь вы наводите меня на мысль, дорогой Антуан!
«Дорогой Антуан» весь внимание. Пинюш и Гектор давятся слюной, столь велико нервное напряжение.
— Да, босс?
— Эта любезная дама упомянула в разговоре, что она никогда не ступала ногой на палубу после того, как корабль отплывал от берега. Она страдает боязнью пространства и одновременно клаустрофобией. Её пугает бескрайность моря, и в то же время она чувствует себя зажатой на борту.
— То есть, — заключаю я, — она не выходила на палубу, и, следовательно, её не могли бросить за борт.
— Я могу вам подбросить одну мысль, которая у меня появилась после долгих раздумий над этой волнующей и в то же время захватывающей проблемой, — лепечет Пинюшар.
— Подбрасывай!
Рухлядь убирает чешуйки в уголках глаз.
— Господа, — говорит он, — мы забыли об одной вещи крайней важности, как я думаю.
— What thing , дружок?
— В каютах иллюминаторы выглядят стационарными, но специальным ключом или просто разводным их можно открыть. Представьте себе, что маньяк — ибо только маньяк может пойти на такое — я повторяю, представьте, что маньяк затаскивает жертвы в свою каюту. Он их убивает одним или другим способом…
— Скорее другим! — ухмыляюсь я.
— Может быть, — соглашается Покладистый. — Затем он открывает иллюминатор и бросает труп в море.
Старик массирует подбородок.
— Вы знаете, а ведь в этом что-то есть, Пино! — делает он комплимент.
— Спасибо, господин директор, вы мне делаете честь.
— И славу! — бросает мой доблестный кузен. — Весьма сожалею, Сезар, но твоя гипотеза не проходит.
Старина уже светился, но теперь мрачнеет.
— И почему же?
— Потому что Ева Трахенбах, наша несчастная третья жертва, была как минимум в два раза толще Берты! У меня есть её фото. Даже с ложечкой для обуви и вазелином ты не смог бы просунуть эту прелесть в иллюминатор. Или же её надо сначала проволочить как проволоку.
Стоит вам заговорить о волчице, как вы услышите ее вой , как метко написал господин Франсуа Мориак в последнем номере газеты « Юманите́ Диманш ».
Мы ещё здесь (то есть не отошли от раздумий), как звучит голос Берты, самые нежные модуляции которого напоминают треск масла на сковороде.
— Куда это вы меня ведёте? Что это за место? Явно где-то над трюмом!
— Нет, — отвечает жизнерадостный голос матроса, — под ним!
Дверь открывается, и Берта, в звериной шкуре, растерзанная, бледная посреди грозы, вторгается в нашу камеру заключения. Растрёпанная, вся в кровоподтёках, одежда в клочья, она вламывается в наше обиталище, словно кабан, которого выгнали из логова, и он выскакивает на поляну, где устроили пикник служащие железной дороги в отпуске по болезни [47] Детали никогда не вредят метафоре, даже наоборот, они её обогащают. — Сан-А .
.
Она умолкает, смотрит вокруг себя, озирает нас мутным взором, подчеркнутым синяками с преобладанием сиреневого цвета, трясёт головкой (она бы не прочь) и, наконец, с трудом артикулирует:
— Это шутка или как?
— Увы, нет, — опускает её на землю Пинюш. — Нас поместили к эмигрантам, милая Берта.
Толстуха подгребает к Старику. Она воинственна как санкюлотка [48] Санкюлоты — буквально «бесштанные», беднота во время Великой французской революции. — Прим. пер .
, вообще-то она такова и есть, ибо со своего места и даже без варифокального объектива я вижу её ляжки, как фото вашего будущего депутата на избирательном щите.
— Хотите, я вам скажу, — отрывается опасная бунтовщица. — У меня от всего этого уже полная задница!
Шеф делает игривый жест.
— По правде говоря, мадам, зная вас такой, какая вы есть, меня это не сильно удивляет.
Но женщина Берюрье невосприимчива к юмору, если он слишком приличный.
— Срать я хотела на ваш корабль! — продолжает Берта.
— Мадам, — продолжает Папа невозмутимо, — это не единственное желание, которое он вызывает.
— А ваш хрен из Компании — ещё тот гусь, если переселяет нас посреди ночи в эту крысиную дыру!
— Я допускаю, что он нарушает законы гостеприимства, — признаёт Патрон.
Читать дальше