Фредерик Дар - Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Дар - Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Институт соитологии, Жанр: Иронический детектив, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели…
И они поднялись на этот корабль…

Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не согласен, патрон, — шепчу я тоном, не принимающим возражений.

— Вот как?

— Перед нами стоит задача, господин директор. Где бы мы ни находились, в первом классе или в мазутном трюме, мы её выполним. Крысы, похоже, бегут с тонущего корабля. Мы не крысы, а полицейские, и мы узнаем тайну «Мердалора».

Старик рыдает. Захлебывается. Голос треснул. Связки надорвались.

— Сан-Антонио, — крякнул он, ибо у него даже не было сил каркнуть. — Мой мальчик! Мой ученик! Мой последователь! Мой преемник! Моё дело! Моё творение! Я не ждал от вас другого! Сколько достоинства! Какое мужество! Какая решимость! Профессиональная гордость! Как это человечно! Браво! Великий поступок! Красиво! По-французски! Спасибо! Я склоняюсь перед вами! Отдаю вам честь!

Он показывает на кушетки, выстроившиеся вдоль стены в два этажа.

— Я с вами! Среди вас! Я веду вас по жизни! Дышу с вами одним воздухом! Да, мы узнаем правду, всю правду, ничего кроме правды, я поднимаю правую руку и говорю вам: клянусь! Мы осмеяны? Нет! Никогда! Да здравствует французская полиция!

Мы укладываем спать Мари-Мари.

— Если вы будете чесать языком еще долго, говорите потише, мальчики, — умоляет она. — Я ничего не понимаю в вашей белиберде, но я хочу поспать не как на вокзале Сен-Лаго!

Её требование законно, и мы все как один понижаем тон.

Росс спрашивает:

— На какой кушетке вы будете спать, сэр?

— На какой хотите, — отвечает Папа.

— Прекрасно, сэр. Если вы ничего не имеете против, мы возьмём самую дальнюю от двери, а я позволю себе занять ту, что внизу, чтобы быть рядом.

Но мы и не думаем ложиться. Сначала — военный совет под занавес. Теперь мы работаем уже не абстрактно, не по рассказам о том, что было раньше. У нас есть наработки, самые свежие, чтобы кинуть на зуб.

— Что ж, — шепчет Босс. — Давайте обсудим последние события.

Он поворачивается к Гектору и обращается к нему тоном, в котором исчезло презрение. Беда объединяет, иногда…

— Расскажите нам об исчезновении помощника капитана. Во-первых, знали ли вы его, ведь вы уже побывали на этом корабле раньше?

— Нет, — отвечает Гектор. — Я не знал его по той причине, что он новенький на борту. Сегодня вечером я рыскал в туристическом классе, и в это время мне сообщили, что помощника нигде не могут найти. Была как раз его вахта. Он не появился на мостике, и капитан распорядился отыскать его. В его каюте было пусто. Заглянули в кают-компанию, затем объявили по радио о том, что его срочно хотят видеть на мостике…

— В самом деле, — подтверждаю я, — я слышал.

— Он так и не появился, — продолжает Гектор. — Видя, что произошло новое исчезновение, я поднял на ноги свою поисковую бригаду из шести молодых энергичных матросов. И так же, как в случае исчезновения синьора Паоли Сассали, мы осмотрели все каюты, я повторяю: все! Пусто! Пусто! Пусто!

— Только каюты?

— Нет, конечно, другие места тоже: санчасть, гимнастический зал, командный отсек…

— А сюда вы тоже заходили?

— Конечно!

— А в машинное отделение?

— Тоже. И еще в будку киномеханика, в детскую, везде, говорю тебе!

— В трюм? — продолжаю я.

Of course !

— Там, наверное, ещё тот бедлам?

— Ещё бы.

— Бочки, ящики, автомобили?

— Дорожные сундуки, тюки, бидоны.

— Гектор, — говорю я, — чтобы осмотреть трюм, нужно несколько дней. Представь, если кто-нибудь с кляпом во рту сидит в ящике, на котором написано «сахар» или «тапиока», ты его обнаружишь, только если будешь методично открывать все эти штучки, наваленные в чреве «Мердалора».

— Очевидно!

— Вывод, нужно начать инвентаризацию завтра же. Это будет долго, но по-другому нельзя.

— Ты считаешь, что они ещё на борту?

— Я не знаю, это всего лишь предположение. Бросать их за борт всё же рискованно, всегда найдётся какой-нибудь пассажир или матрос, который бродит по палубе или где-нибудь ещё.

— В салонах и коридорах народу ещё больше, Антуан, — приводит в качестве возражения Тотор. — Ну и что?

Я позволяю себе немного подумать, пока мой издатель переводит дух.

— Босс, вы, очевидно, были одним из последних, кто видел мадам Газон-сюр-Лебид живой, и… э-э… даже очень живой.

Опрашиваемый делает усилие, чтобы сглотнуть и чтобы взбледнуть.

— Да, да, — торопится он.

— Она вам говорила о своих намерениях на ближайшее время?

Лысый улыбается.

— Да. Она собиралась пойти в музыкальный салон, там в пять часов должны были давать концерт.

— Сколько было времени, когда вы ушли от неё?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз»

Обсуждение, отзывы о книге «Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x