• Пожаловаться

Луиза Пенни: Эта прекрасная тайна

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Пенни: Эта прекрасная тайна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-389-11379-4, издательство: Литагент Аттикус, категория: foreign_detective / Полицейский детектив / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Луиза Пенни Эта прекрасная тайна

Эта прекрасная тайна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эта прекрасная тайна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Эта прекрасная тайна» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. В этом уединенном монастыре, затерянном в дебрях Квебека, почти всегда царит тишина, прерываемая лишь старинными песнопениями. Прекрасные голоса монахов зачаровывают всех, кому посчастливится их услышать, и кажется, что рядом с этой красотой нет места злу. Однако в монастыре происходит убийство, и старший инспектор Арман Гамаш начинает расследование, не подозревая, что и сам вскоре станет жертвой – жертвой предательства, совершенного самым преданным его помощником… Впервые на русском языке!

Луиза Пенни: другие книги автора


Кто написал Эта прекрасная тайна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эта прекрасная тайна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эта прекрасная тайна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Я? (фр.)

21

Служба, неподкупность, справедливость (фр.) .

22

Да, отец настоятель (фр.) .

23

Так в английском переводе этого латинского текста средневекового католического песнопения. По-латыни эти слова означают: «День гнева, этот день».

24

Здесь: скотный двор (фр.) .

25

Равновесие (фр.) .

26

Хорошо (фр.) .

27

Старина (фр.) .

28

Добрый день! (фр.)

29

До бесконечности (лат.) .

30

Гильбертинцы – исчезнувший монашеский католический орден, основанный святым Гильбертом около 1130 г. в Семпрингхеме (Англия).

31

(Стали) обязательными (фр.) .

32

Привратницкая (фр.) .

33

Дерьмо (фр.) .

34

Район в восточной части Монреаля, его население составляют главным образом рабочие, студенты и новые иммигранты.

35

Вот что такое я (фр.) .

36

Монастырь в Монреале.

37

Мое сердце (фр.) .

38

Выражение восходит к Евангелию от Матфея, 7: 15: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

39

Из стихотворной драмы Т. С. Элиота «Убийство в соборе».

40

Прошу прощения (фр.) .

41

Это верно (фр.) .

42

Вальденсы – религиозное движение в западном христианстве. В 1215 г. объявлены еретиками и подверглись жестокому преследованию.

43

Свершившийся факт (фр.) .

44

Calice – потир, tabernac(le) – храм, hostie – облатка (фр.) ; эти слова используются во франко-квебекском диалекте и как бранные.

45

Верно (фр.) .

46

Благодарю, сын мой (фр.) .

47

Из драмы Т. С. Элиота «Убийство в соборе».

48

Будьте готовы (лат.) .

49

«Братец Яков» ( фр . «Frère Jacques») – известная французская детская песенка.

50

Фоггорн Леггорн – имя петуха, персонажа знаменитой мультипликационной серии «Луни тьюнс» (в русском переводе «Веселые мелодии», «Сумасшедшие мелодии»).

51

«Кемптаунские гонки» – известная песня из мультипликационной серии «Луни тьюнс»; петух Фоггорн Леггорн напевает припев «Ду-да».

52

Неужели? (фр.)

53

Ваше здоровье (фр.) .

54

Либреттист и автор стихов Алан Лернер и композитор Фредерик Лоу сотрудничали много лет. Певец и автор песен Пол Саймон и певец Арт Гарфанкел – известный американский дуэт, популярный в 1960-х. Драматург Уильям Гильберт и композитор Артур Салливан совместно создали четырнадцать комических опер.

55

Фраза из детской сказки «Паровозик, который смог», морализирующей на темы усердия и трудолюбия.

56

«Балконвиль» – пьеса канадского автора Дэвида Феннарио. Балконвиль в пьесе – депрессивный район Монреаля.

57

Да, это правда (фр.) .

58

Конечно (фр.) .

59

Аллюзия с «Adeste fideles» ( лат. «Придите, верные») – католический рождественский гимн, известный со второй половины XVIII в.: «Придите к Младенцу, верные, с весельем!»

60

«Псы Господни» – неофициальное название ордена доминиканцев, обусловленное созвучностью с латинскими словами «Domini canes».

61

Конгрегация доктрины веры, или Конгрегация вероучения – старейшая и главная из девяти конгрегаций Римской курии, наблюдающая за чистотой веры. При учреждении получила название Верховная Священная Конгрегация Римской и Вселенской Инквизиции.

62

Морис Ришар – канадский хоккеист, игравший за «Монреаль канадиенс».

63

К роду Борджа, имя которого стало символом коварства и распутства, принадлежали два римских папы (Каликст III и Александр VI) и много кардиналов.

64

Монарда, используемая в медицинских целях, является культурным растением.

65

Доброй ночи, отец мой (фр.) .

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эта прекрасная тайна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эта прекрасная тайна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эта прекрасная тайна»

Обсуждение, отзывы о книге «Эта прекрасная тайна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.