– Этого не могло быть, Бедивер! – бросила его жена, готовая, как всегда, вступить в перепалку.
– Почему не могло? – поинтересовался Гэтти. – Вполне логичное предположение.
– Если хотите знать, – ответила миссис Куттс, – они танцевали вместе в парке сэра Уильяма. Я видела их очень хорошо.
«Еще бы», – подумал я, вспомнив ее извращенные взгляды и привычку за всеми следить.
– Они вели себя весьма прилично, – продолжала миссис Куттс, довольная, что одержала верх. – Я тогда еще подумала, что они подают деревенским хороший пример скромности. К сожалению, у нас таким примерам не следуют, – едко добавила она. – И их поведение выгодно отличалось от поведения почти всех прочих, гулявших в парке.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, – учтиво сказала миссис Брэдли. – Вы оставались в парке допоздна?
Она ловила мой взгляд, наверное, боялась, как бы я не начал хихикать. Нет, я не такой уж нервный субъект, но иногда могу хихикнуть не вовремя.
– Весь вечер, – неохотно призналась миссис Куттс. Расспросы ее явно возмущали, а ведь раньше она была в восторге от миссис Брэдли.
– Пока не пришли домой и не увидели, что мистера Куттса нет, – напомнил я.
Старина Куттс насупился. Вспоминать о том вечере ему явно не хотелось. Наверное, здорово он получил от Берта и его слуги.
– Я насчет убийства Коры Маккенли, – начал опять Гэтти. – Я так понимаю, Кора и Лори вместе ушли из парка примерно тогда же, когда миссис Куттс вернулась домой, и…
– Нет-нет! – запротестовал я. – Миссис Брэдли уже объяснила, что Кору убили на другой день.
– А. – Гэтти улыбнулся, показав волчьи клыки. – Попробую еще раз. Лори, хозяин таверны, был любовником Коры, верно?
Викарий с супругой и миссис Гэтти кивнули. Миссис Брэдли улыбалась, словно крокодил, к которому в пасть вот-вот заплывет рыбка, а сэр Уильям мрачно уставился в ковер. Только Брэнсом Бернс, финансист, и в ус не дул. Впрочем, с чего бы ему.
– И Кора его по какой-то причине шантажировала…
– Берт ей давал мало денег, – вставил я.
– А! – очнулся вдруг Бернс. – Шантаж. Глупая игра. Всегда кончается скверно.
– Так оно и вышло, – сказал я. – Она сама себя погубила. Вот странно, что обеих девушек задушили.
– Почему? – спросила миссис Брэдли.
– Ну… вроде бы второе убийство должны были совершить иначе.
– Убийцы часто повторяются, – заметила она.
– Ээ… – Я хотел напомнить, что в нашем случае убийц было двое, но меня прервал Гэтти:
– Значит, она стала шантажировать его во вторник, когда они встретились в Бунгало?
– А как он узнал, что ему можно туда пойти? – спросила миссис Гэтти.
Я пояснил:
– Берт обыскивал вместе с другими берег, а Йорк поехал в кино.
– Ага. Любовник задушил Кору и по подземному ходу оттащил ее тело в таверну.
– Не мог он этого сделать! – вмешалась Маргарет Кингстон-Фокс, которая слушала всех очень внимательно.
Тут миссис Гэтти нас удивила.
– Почему не мог? – спросила она.
– Так ведь проход заложен кирпичом, там паутина и прочее, – сказала Маргарет то, что знали уже все присутствующие, поскольку слушали лекцию.
– Вы забыли о проверке, которую проводила санитарная инспекция, – улыбнулась миссис Брэдли.
– Что?! Выходит, это было подстроено? – удивился я.
– Именно. – Миссис Гэтти так и сияла. – Миссис Брэдли требовалось знать, можно ли из таверны попасть в подземный ход.
– Видите ли, Ноэль, – сказала миссис Брэдли. – Известие о том, что ход заложен, было для меня как разорвавшаяся бомба. В какой-то ужасный миг я даже усомнилась в правильности своей версии. Потом подумала: если докажу, что их подземный ход сообщается с таверной в каком-то другом месте, это лишь укрепит мои позиции. И кроме того, тот старый ход расположен в погребе под гаражами, если вы помните, у всех на виду, и им не очень-то удобно пользоваться. Мы с миссис Гэтти объединили наши умственные усилия, и у нее родилась блестящая мысль: если человек желает побыть в полном одиночестве, то надежнее всего запереться в ванной. Как удалось узнать миссис Гэтти, ванная семейства Лори находится на первом этаже, и это говорит само за себя. А то, что Лори – не муж и жена, а брат и сестра, объяснило мне все остальное.
– Будь я проклят! – сказал я.
Судя по тому, что миссис Куттс промолчала, – а для нее любое мало-мальски сильное выражение было как красная тряпка для быка, – она чувствовала то же самое.
Мы сидели и переваривали новость.
– Значит, тела Мэг Тосстик и ребенка пронесли по подземному ходу к морю, – сказал я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу