Торопливые звуки наверху стали отчетливее. На зеленое сукно посыпались кусочки штукатурки.
– Похоже, у вас мыши, – предположил сенатор.
– В моем доме – никогда! – возмутился Перри Поуп.
– Но что-то такое там есть! – прорычал Энтони Орсатти.
На зеленое сукно упал большой кусок штукатурки.
– Сейчас позову Андре, пусть разберется, – сказал хозяин. – Если все кончили есть, почему бы нам не вернуться к игре?
Орсатти не сводил глаз с дырки в потолке прямо над его головой.
– Подождите, надо пойти посмотреть, что там такое.
– Зачем? – удивился Перри Поуп. – Сейчас пошлю туда Андре, он все уладит…
Но Орсатти уже поднялся со стула и направился к лестнице. Остальные игроки переглянулись и поспешили за ним.
– Наверное, белка забежала на чердак, – догадался хозяин. – В это время года их повсюду полно. Прячет на зиму орехи. – Он улыбнулся собственной шутке.
Орсатти толчком открыл дверь на чердак, а Перри Поуп включил свет. Первое, что они увидели, были два белых, бешено носившихся по полу хомячка.
– Господи, да у меня завелись крысы! – испугался адвокат.
Но Орсатти не слушал – он обводил взглядом помещение. В центре чердака стоял складной стул. На нем пакет с сандвичами и пара открытых банок пива. Рядом на полу лежал бинокль.
Орсатти подошел и поочередно взял и рассмотрел каждый из предметов. Потом опустился на колени на пыльный пол и сдвинул маленький деревянный кружок, скрывавший просверленную в потолке дыру. Приложил к отверстию глаз и ясно увидел стоявший прямо под ним карточный стол. Ошарашенный Перри Поуп стоял рядом.
– Кто, черт побери, притащил сюда все это барахло? Душу вытрясу из Андре!
Орсатти не спеша поднялся и отряхнул пыль с брюк.
Взгляд Перри Поупа упал на пол.
– Негодные рабочие! Приходили сегодня чинить кондиционер и проделали в потолке дыру.
Он наклонился, заглянул в отверстие и внезапно посерел. Распрямившись, дико посмотрел на окружавших его мужчин:
– Эй, вы же не подозреваете, что я… Господа, что вы на меня так уставились? У меня и в мыслях не было обманывать вас – вы же мои друзья! – Сунув в рот палец, он начал неистово грызть костяшку.
– Можешь не беспокоиться на этот счет, – выдавил Орсатти, похлопав его по руке.
Адвокат вынул палец изо рта и увидел, что прокусил его до крови.
– Что ж, Трейси, двоих как не бывало, – хохотнула Эрнестина Литтлчеп. – В народе говорят, что твой любимый адвокат больше не сможет выступать в суде – угодил в серьезную аварию.
Они пили кофе с молоком и beignets [29]в маленьком уличном кафе на Ройал-стрит.
Эрнестина громко хихикнула:
– А ты девчонка с мозгами. Хочешь, возьму тебя в дело?
– Спасибо, Эрнестина, у меня другие планы.
– Кто следующий? – оживилась чернокожая.
– Судья Генри Лоуренс.
Генри Лоуренс начал свою карьеру провинциальным юристом в небольшом городке Луисвилле в штате Луизиана. Лишенный дарования к юриспруденции, он обладал двумя важными качествами: внушительной внешностью и беспринципностью. Согласно его философии закон был дышлом, которым следовало вертеть в угоду клиенту. Неудивительно, что при таком образе мыслей Генри Лоуренс, перебравшись в Новый Орлеан, быстро обзавелся соответствующей клиентурой. Начал с мелких нарушений и дорожных инцидентов и кончил тяжкими преступлениями, вплоть до покушений на убийство. И к тому времени, как попал в лигу тяжеловесов, вполне овладел искусством подкупа присяжных, дискредитации свидетелей и вручения взяток любому, кто мог принести пользу в процессе. Другими словами, Лоуренс представлял собой такой же тип, что и Орсатти, и рано или поздно их дорожки должны были неизбежно пересечься. Брак был заключен на небесах мафии. Лоуренс был выразителем интересов семьи Орсатти, и тот, когда настало время, посадил его в судейское кресло.
– Не представляю, как тебе удастся прищучить судью, – покачала головой Эрнестина. – Он богат, влиятелен и неприкасаем.
– Богат – да, влиятелен – да. А вот неприкасаем – нет, – возразила Трейси.
Она разработала план, но, позвонив в кабинет судьи, сразу поняла, что придется менять его.
– Будьте любезны, я хотела бы поговорить с судьей Лоуренсом.
– Извините, судьи Лоуренса нет на месте, – ответила секретарь.
– А когда он будет? – спросила Трейси.
– Не могу сказать.
– Это очень важно. Я застану его завтра утром?
– Нет, он уехал из города.
– А нельзя ли позвонить ему куда-нибудь в другое место?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу