Я ожидала, что разговор вернется к желанию моей сестры, но мама спросила, кто звонил.
– Репортер, – ответил отец.
– Какой репортер?
– Ну, ты знаешь, из «Дандалк игл».
Она прищурилась, словно читала текст, напечатанный мелким шрифтом.
– Сэмюель Хикин?
– Он самый.
– Понятно, – сказала мама. – Но мы же дали ему интервью для газеты несколько месяцев назад. Статья напечатана. Чего он хочет?
– Еще раз встретиться. У него появилась идея написать книгу.
– О чем?
– А ты как думаешь? – Отец улыбнулся. – О нас. Кто бы мог подумать?
– О, Сильвестр. Мне не нравится эта идея. Книга привлечет к нам ненужное внимание.
– Я понимаю, дорогая. Но давай обсудим это позднее. А теперь, Роуз, о твоем желании…
– Извините, – сказала моя сестра и принялась во-зить по тарелке остатки тающего голубого цветка. – Это не имеет значения. Мне ничего не следовало говорить. Это глупая идея.
– Вовсе нет, – сказал ей отец.
Роуз подняла голову.
– В самом деле?
– Ни в малейшей степени. Более того, я считаю, что это превосходная мысль. Тебе ведь уже исполнилось семнадцать лет.
– Правда?
Он улыбнулся и посмотрел на маму – не станет ли она возражать, хотя та явно ничего не собиралась говорить.
– Да, конечно. Мы знаем, что твоя мама не любит водить машину, и будет очень удобно, если в семье появится еще один человек, готовый сесть за руль. Конечно, у нас только «Датсун», так что у тебя не будет собственной машины.
– Все в порядке, – сказала моя сестра. – Мне не нужна своя машина.
– Я слышал, что на Холаберд-авеню есть школа вождения, – сказал отец Коффи.
– Нам незачем тратить деньги на школу. Я могу ее научить, как в свое время меня научил отец. Но обещаю, что не буду на тебя кричать, как это делал он, если ты забудешь включать поворотники. Хорошо?
– Хорошо! – Роуз вскочила со стола и неожиданно обняла отца, чего я не видела уже довольно давно.
Она даже поцеловала его в лоб, оставив голубые следы мороженого на его морщинистой коже.
И хотя оба они в этот момент были счастливы, какая-то часть моего сознания опасалась, что враждебность Роуз может вернуться. Я полагала, что уроки вождения превратятся в скандалы. Однако я ошиблась. Все пошло гладко, и уже через несколько месяцев Роуз получила права с фотографией из ОТС [38] Отдел транспортных средств.
, на которой она широко и радостно улыбалась. Больше всего на свете она любила сидеть за рулем и пользовалась любым поводом для этого. Когда я задерживалась в школе, она приезжала за мной. По утрам в воскресенье, когда мы вчетвером собирались в церковь, Роуз всегда ждала нас в машине. Она даже стала ездить в магазин за продуктами вместе с мамой только ради того, чтобы лишний раз сесть за руль. Но больше всего моему отцу нравилось, когда Роуз играла роль нашего шофера во время долгих поездок на лекции, которые читали родители.
Музей и библиотека Хэгли [39] Музей истории предпринимательства в Америке.
в Уилмингтоне, штат Делавэр…
Конференц-центр Филипс в Питтсбурге, штат Пенсильвания…
Центр Вебстера в Кембридже, штат Массачусетс…
Ни в одном из этих мест не повторились драматические события Окалы. Все шло как предполагалось: пока отец и мать читали лекцию перед аудиторией, которая с каждым разом увеличивалась, или когда появлялись в дюжинах местных и нескольких национальных телевизионных шоу, Роуз и я ждали в фойе. Никто больше не швырял виноград в потолок. И не пытался проникнуть в зал, чтобы послушать, что говорят родители. Сестра вертела ключи от машины на пальце и читала классику о сиротах. Прежде Роуз категорически отказывалась даже в руки брать книги, выбранные нашей матерью. Я тоже проводила время за чтением, но теперь мое внимание привлекали другие вещи: «Энциклопедия видений», «Одержимость», «Демоны и демонология» М. Е. Роч.
Трудно поверить, но прошло почти два года со времени визита Дот, из чего следовало, что наступил срок сдачи эссе для ученического конкурса штата Мэриленд. В этом году я занималась не таким объемным исследованием, как в прошлый раз. Однажды поздно вечером, после долгих часов работы над эссе о холодной войне, я спустилась вниз, потому что меня мучила жажда. Я включила воду, когда за спиной послышался голос:
– Ты настоящая девочка? Или один из призраков, которые я постоянно вижу?
Я резко обернулась. На стуле развалился мужчина, чье лицо состояло из такого количества складок и морщин, что казалось сшитым из обрезков плоти. Затуманенные красные глаза, свалявшиеся после сна волосы цвета соли с перцем, всклокоченная борода.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу