Лили Райт - Танцуя с тигром

Здесь есть возможность читать онлайн «Лили Райт - Танцуя с тигром» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танцуя с тигром: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танцуя с тигром»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бесценное сокровище – посмертная маска Монтесумы – утеряно. А затем найдено. Продано и сразу украдено. Теперь разыскивается. Хрупкая беззащитная Анна, дочь известного коллекционера, должна отправиться в загадочную страну за древней реликвией, ведь только она может спасти репутацию отца. Яркий и жаркий колорит Мексики, опасности, подстерегающие на каждом шагу: Анне придется вести переговоры с бандитами, соблазнять влиятельных людей и в конце концов взять судьбу в свои руки. Потому что другие тоже охотятся за маской – и не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить ее.

Танцуя с тигром — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танцуя с тигром», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

50

Эдит Минтерн «Эди» Седжвик (1943–1971) – американская актриса и светская львица, которая снялась в нескольких фильмах Энди Уорхола в 1960-х, будучи его музой.

51

Лига плюща – ассоциация восьми частных университетов на северо-востоке США. Образование, полученное в университетах Лиги плюща (или просто «Плющах»), считается эталоном престижности высшего образования в США.

52

Negrito – негритенок ( исп .).

53

Chivo – молодой козел ( исп .).

54

«Педро Парамо» – единственный роман мексиканского писателя Хуана Рульфо, вышедший в 1985 году и оказавший влияние на таких классиков испаноязычной литературы, как Карлос Фуэнтес, Габриэль Гарсия Маркес и Хорхе Луис Борхес.

55

Google Maps – картографический сервис, предоставляемый компанией Google.

56

Я свистну ( исп .).

57

Уходите отсюда, господин ( исп .).

58

Доброе утро, приятель ( исп .).

59

Distrito Federal – столичный округ ( исп .).

60

Güerita – девушка со светлыми волосами, блондинка ( исп .).

61

Сапотекская цивилизация – одна из древнейших цивилизаций доколумбовой Средней Америки (от центра Мексики до Гондураса и Никарагуа), существовавшая со II по IX века.

62

Artesanía – изделия народного художественного промысла.

63

Alebrijes – чудовища из сновидений ( исп .).

64

Torta de la soltera (исп. «торт для незамужней») – лакомство, обычно употребляемое на девичниках, исполненное в форме торта с неприличным оформлением: гениталиями, голыми женихом и невестой и т. п.

65

Pendejo – дурак, тупица ( исп .).

66

Простите, господин ( исп .).

67

Panadería – пекарня ( исп .).

68

Zócalo – главная площадь в Мехико, официальное название Plaza de la Constitución (исп. «Площадь Конституции»).

69

Pollo loco loco – бешеный-бешеный цыпленок ( исп .).

70

Depende – букв. «зависит от обстоятельств» ( исп .).

71

Санта-Муэрте (исп. Santa Muerte – Святая Смерть) – божество, персонифицирующее смерть, которому поклоняются в Мексике и США среди латиноамериканской диаспоры.

72

Narcos – наркобароны ( исп .).

73

Autodefensas – самооборона ( исп .).

74

Brújula – компас ( исп .).

75

Bruja – ведьма ( исп .).

76

Именно так ( исп .).

77

Narcotraficantes – то же, что и narcos – наркобароны ( исп .).

78

Mariposa – мужчина нетрадиционной сексуальной ориентации, гей ( исп .).

79

La terraza – терраса ( исп .).

80

На диване сидит толстая женщина ( исп .).

81

Descuento – скидка ( исп .).

82

Это высокий сезон ( исп .).

83

Pueblo – пуэбло, селение, городок в Латинской Америке ( исп .).

84

Puesta del Sol – заход солнца ( исп .).

85

Hombre – неформальное обращение «чувак» ( исп .).

86

Пирамида Солнца – крупнейшая постройка мексиканского города Теотиуакан, где, по мнению ацтеков, однажды собрались боги, чтобы дать Космосу новые силы.

87

Я иду на рынок ( исп .).

88

Хорошо ( исп .).

89

Добрый день, Эмилио Луна ( исп .).

90

Borracho – пьяница ( исп .).

91

Guayabera – традиционная мужская рубашка, часто с карманами около подола, которая носится навыпуск.

92

Rancho – ранчо, усадьба ( исп .).

93

Костер – подставка под пивную кружку, бокал или чашку ( англ .).

94

Extranjeras – иностранки ( исп .).

95

Речь идет о картинах, написанных красками, но сохраняющих колорит индейского народа уичоли, которые ранее выполнялись в ниточной технике.

96

Я справляюсь ( исп .).

97

Нет, девочки ( исп .).

98

Dueña – хозяйка ( исп .).

99

Pobrecita – бедняжка ( исп .).

100

Удачи в поиске приключений ( исп .).

101

Говори, малыш ( исп .).

102

Господин, еще одну «маргариту», пожалуйста ( исп .).

103

Madre María – мать Мария ( исп .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танцуя с тигром»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танцуя с тигром» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танцуя с тигром»

Обсуждение, отзывы о книге «Танцуя с тигром» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x