Виконт не отпускал мою руку и повернулся ко мне лицом.
– Здесь?.. Тут получше, не так ли?
– Думаю, да, – ответила я. – Александр, что вы хотели мне сказать? Это касается камня? Я оставила его в карточной, как мы и договаривались.
– Нет-нет. Побыть с вами наедине – это ли не достаточная причина, чтобы вас похитить?
Как быстро изменилась атмосфера – словно лорд Данмор повернул какую-то рукоятку. Это впечатляло.
– Здесь прохладнее, – проговорила я в неуверенности. К чему все это? Смутно вспомнилось, сколько раз меня предупреждали о виконте…
– А мне все еще немного жарко. – Голос его стал бархатным, и я сразу насторожилась.
– Видимо, из-за танцев, – отозвалась я вежливо.
Или из-за ссоры с любовницей.
– Вряд ли, – сказал он. – Есть вещи, от которых кровь кипит гораздо сильнее.
В его умелом заигрывании было тем не менее что-то странное: казалось, будто он актер, который играл свою роль так долго, что забыл, как вести себя по-другому.
– Уверена, это так.
Он смотрел мне прямо в глаза:
– Эймори, если позволите, я разожгу огонь за секунду.
Лишь с огромным усилием я скрыла свое удивление. Да, он абсолютно бесстыден. Но что поразительно: такое вульгарное предложение прозвучало бы из уст любого другого мужчины оскорбительно, но лорд Данмор с этими словами почти что сделал комплимент. Почти.
Он шагнул ближе, и я подняла руку, чтобы его остановить.
– Лорд Данмор, не стоит, – сказала я решительно.
– Минуту назад я был Александром.
– Похоже, называя вас по имени, я вас поощряю, а это ни к чему. Сознаюсь, моя ошибка.
Внезапно Данмор улыбнулся, и это сразу же развеяло атмосферу близости.
– Миссис Эймс, я действую вам на нервы?
– Вы очень обаятельны, – произнесла я осторожно, – но я к этому, к сожалению, невосприимчива.
– Другими словами, я теряю время впустую.
– Вы теряете время впустую, милорд.
Виконт еще раз посмотрел мне в глаза, увидел, что я не лукавлю, вздохнул и элегантно пожал плечами.
– Пожалуй. Но нельзя винить мужчину за попытку.
На самом деле можно. Но я решила оставить это мнение при себе.
– Надеюсь, мы будем друзьями. Но только друзьями.
– Если вы настаиваете, – усмехнулся он.
– Настаиваю. И кривотолков нам не нужно. Так что будет лучше, если мы выйдем отсюда по отдельности. Почему бы вам не вернуться к гостям? Я приду через минуту.
Прежде чем уйти, он поднес мою руку к губам и поцеловал. А затем остановился у двери.
– А ведь нам с вами было бы очень весело, – проговорил он с тоской.
– «Веселье» переоценено, – откликнулась я. – Любовь и верность куда важнее.
Данмор взглянул на меня и понял, что я имею в виду. Без сомнения, его ссора с миссис Гармонд возбудила в нем этот неуместный напор, но я надеялась, что он поймет, сколь ошибочна такая логика.
– Вы настоящая женщина, Эймори, – сказал он, а затем вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Я не знала, что думать о произошедшем. С одной стороны, это было до невозможности неловко. С другой же, лорд Данмор слишком уж привык брать свое. Я надеялась, что это послужит ему уроком – и пойдет на пользу. И может быть, он попробует наладить свои отношения с миссис Гармонд.
Я упала на стул и провела рукой по лбу. Этим вечером уже и так произошло слишком много, а впереди еще поимка убийцы…
Тут я заметила телефон и вспомнила, что нужно позвонить Винельде и узнать, удалось ли мистеру Гиббсу что-нибудь выяснить. Я взяла трубку и сказала оператору свой номер. Меня тут же соединили, и вскоре Винельда решительно ответила:
– Квартира Эймсов.
– Винельда, это миссис Эймс.
– О, здравствуйте, миссис Эймс! – сказала она приветливо. – Как ваши дела?
– У меня все хорошо, спасибо. Я просила мистера Гиббса – джентльмена, который сегодня спрашивал мистера Эймса – передать тебе кое-что. Он уже звонил?
– О, да, мадам! Примерно двадцать минут назад.
Я сразу заволновалась.
– Что же он сказал?
– Он просил передать вам… секундочку… – Я услышала перелистывание страниц, а затем Винельда старательно зачитала: – «Малый был среднего роста и с темными волосами».
Я ждала продолжения, но его не последовало.
– И это все? – спросила я наконец разочарованно.
– Это все, что он сказал, мадам.
– Спасибо, Винельда…
– Как бал? Хороший? Дамам понравилось ваше платье? А ожерелье?
– Да, все замечательно. Завтра все обязательно расскажу.
– Жду с нетерпением, мадам!
Я задумчиво положила трубку. Среднего роста и с темными волосами. Да ведь это мог быть любой из подозреваемых мужчин! А если вор – женщина, то она вполне могла попросить какого-то джентльмена помочь ей с продажей. Увы, эта зацепка не принесла практически никакой пользы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу