Я чуть было не спросила, один ли Майло, но решила этого не делать. Сейчас узнаю сама.
Я отправилась в обеденный зал, и там, как всегда, восхитилась его богатым убранством. Это была прекрасная комната, каждую ночь пылающая золотом. Изумительные росписи, тяжелые занавески и мягкий свет позолоченных люстр, висевших под высоким потолком, дарили залу душевное ощущение теплоты. Отовсюду доносился смех, мягкий шум разговоров, смешивающийся со звоном бокалов, и я не могла не сравнить эту тихую изящную комнату с какофонией «Спэрроу».
Майло сидел за столиком неподалеку от танцевальной площадки. Мне сразу стало легче – муж был один.
Увидев меня, он поднял брови, и когда я подошла, поднялся с места. На нем был безупречный вечерний костюм, и мне вдруг кольнуло сердце: по злой иронии судьбы, он всегда выглядел гораздо лучше, когда между нами не все шло гладко.
– Здравствуй, Майло, – сказала я.
– Добрый вечер, – отозвался он вежливо.
Какое-то время мы постояли, глядя друг на друга.
– Можно к тебе присоединиться?
Майло отодвинул стул и с преувеличенной любезностью предложил мне сесть.
– Чем обязан такой нежданной радости? – спросил он, усевшись напротив, таким тоном, словно мой ответ его нисколько не волнует. Посуду уже унесли, но перед ним стоял бокал вина, и Майло отпивал понемногу, играя пальцами с его ножкой.
– Хотела продемонстрировать, что вернулась домой в целости и сохранности, – пояснила я.
– Какая честь.
– Лорд Данмор… – Я хотела сказать «настоящий джентльмен», но это было не совсем то… Майло заметил, что я подыскиваю слова. – Он очень любезен.
– Он целовал тебя? – спросил он как бы между прочим.
– Нет, конечно нет, – ответила я раздраженно.
– Но пытался?
Я помолчала. Хотелось солгать, но я не смогла.
– Не совсем.
Майло посмотрел мне в глаза.
– Я с самого начала понял, что он перед тобой не устоит, дорогая.
– Но я не позволила ему поцеловать себя, – сказала я. Конечно, это был намек: я не дала сделать этого лорду Данмору, а вот Майло, напротив, уступила Элен Рено.
– Но если бы поблизости был фотограф, то его попытка выглядела бы совершенно иначе.
Я вздохнула. Майло был прав, но мне очень не хотелось это признавать. Неважно, как разумны его аргументы – я все равно не знала, верю ему или нет. И это сводило с ума. Как бы мне ни хотелось поверить мужу, какая-то часть меня всегда была настороже.
Пока я думала об этом, Майло пристально смотрел на меня, и я не могла избавиться от чувства, будто он читает мои мысли.
– Может, хочешь выпить? – спросил он. – Кофе, скажем?
Я хотела отказаться, но чашка кофе пришлась бы как раз кстати.
– Да, спасибо.
Похоже, он был уверен, что я откажусь, а после моих слов выглядел довольным (если мне, конечно, не показалось). Майло подошел к официанту и сделал заказ, а потом вернулся ко мне. Он казался полностью расслабленным, однако что-то выдавало его озабоченность.
– Этим вечером я выяснила кое-что интересное, – сказала я, чтобы заполнить тишину. – Я… Я была в «Спэрроу».
– Правда?
– Ты не удивлен.
– А с чего бы вдруг? Мне кажется, ты просто наслаждаешься тем, от чего я тебя предостерегаю. – Трудно было понять, дразнит он меня или нет, так что я проигнорировала эту ремарку и продолжила:
– Столкнулась с Фелисити Эклз, она была уже несколько пьяна. И сказала мне кое-что весьма любопытное.
Майло ждал.
– Во-первых, посоветовала не связываться с лордом Данмором. Говорит, он опасен.
Брови Майло сразу поднялись вверх, и я заметила намек на усмешку в его глазах.
– Фелисити искренне его боится. Может, подозревает его в убийстве Джеймса Харкера? Да, еще она приговаривала: «Он не это имел в виду», но я так и не расшифровала эту фразу. Возможно, она говорила о мистере Харкере, но тогда смысл не ясен… А если не о нем? Может быть, она знает, кто его убил?
– Все это крайне любопытно, – произнес Майло любезно.
– А вот лорд Данмор считает, что это могла сделать одна из сестер Эклз. Говорит, что имел место любовный треугольник, и кто-то из них убил мистера Харкера из ревности. Это немного вздорно, но шанс есть.
– Есть.
– Не так уж много, конечно, – признала я и вздохнула, откинувшись на спинку стула. – Кажется, мы так никуда и не пришли. Надеюсь только, что Бриллиант Данморов сработает.
– Бриллиант Данморов? – повторил Майло.
Тут как раз подошел официант с моим кофе, так что у меня появилось время подумать над ответом. В эту часть плана я Майло пока не посвящала и не знала, как он ее воспримет. Но назад дороги не было.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу