– Эм… На чем я остановился? – раздраженно осведомился Хэдли. – Это запутанное дело начинает…
– Вы сказали, что Дрисколл вошел в туннель под аркой, где его и убили. Итак. Там было темно. Почему убийца не бросил тело у стены и не ушел?
– Потому что тогда труп вскоре обнаружили бы. Там часто проходят люди. Кто-нибудь мог наткнуться на тело до того, как убийца успел бы скрыться… Поэтому он поднял тело Дрисколла, как куклу, проверил Уотер-Лейн, дошел до заграждения и сбросил труп на ступеньки.
Доктор кивнул. Подняв руку, он принялся загибать пальцы.
– Дрисколл входит под арку и встречает убийцу. Миссис Биттон ждет около минуты и идет за ним, поскольку не знает, что Дрисколл все еще в туннеле. Теперь вы понимаете, что это значит, Хэдли? Миссис Биттон с одной стороны арки, Дрисколл и убийца под аркой… и наш старый добрый друг мистер Арбор с другой стороны, так?
– Всякий раз, как вы начинаете что-то объяснять, все становится только запутаннее, – вздохнул старший инспектор. – Но, по-моему, пока что все правильно. По словам Ларкин, миссис Биттон зашла под арку без двадцати пяти минут два. Арбор наткнулся на нее с другой стороны арки приблизительно в то же время. В чем же подвох?
– Я и не говорил, что тут есть какой-то подвох. Итак, на некотором расстоянии от миссис Биттон за ней идет наша зоркая миссис Ларкин. Она входит в туннель следующей. Надо полагать, что все это время убийца был под аркой со своей жертвой, иначе Ларкин заметила бы, как он несет тело. В туннеле темно, там стоит густой туман. Миссис Ларкин услышала кого-то. Скорее всего, это мистер Арбор проходил. Теперь в туннеле никого больше нет. Убийца, все это время обливавшийся холодным потом в туннеле от страха, что его увидят, выносит тело, бросает его на ступеньки и скрывается с места преступления. Полагаю, именно так вам видится развитие событий?
– Да, где-то так.
Доктор Фелл затушил сигару.
– Тогда какова же роль в случившемся нашего загадочного мистера Арбора? Что его испугало? Сейчас он в ужасе прячется в своем коттедже. Почему?
Хэдли хлопнул по подлокотнику кресла портфелем.
– Он проходил в темноте под аркой, Фелл… Когда он ушел от нас, ему стало совсем плохо. И таксист сказал, что Арбор все время говорил о каком-то «голосе».
– Право же, уж не думаете ли вы, что убийца шутки ради решил напугать его, когда Арбор проходил мимо?
– Я иного от вас и не ожидал, – горько сказал старший инспектор, – но не могли бы вы отнестись к делу хоть немного серьезнее? Что вы пытаетесь доказать?
Но сейчас Хэдли не особо прислушивался к словам доктора Фелла. Рэмпол заметил, что старший инспектор все время поглядывает на камин, осколки статуэтки на полу и вторую фигурку на каминной доске. Глубокая морщина пролегла между его бровей.
Доктор проследил за его взглядом.
– Я знаю, о чем вы думаете, Хэдли. Вы думаете: «Убийца. Крупный мужчина, сильный. Серьезный мотив. Способен на убийство. Эмоционально нестабилен – мы сами это видели. Имел доступ к орудию убийства. Знал об этом арбалетном болте. Пока что мы даже не спросили его, что он делал в то время, когда произошло убийство. Лестер Биттон».
– Да, – сказал Хэдли, не отводя взгляда от камина. – Именно так я и думаю.
В дверь позвонили, кто-то нажимал и отпускал кнопку звонка, нажимал и отпускал. Но Рэмпол даже не успел дойти до двери, когда она распахнулась.
– Мне та-ак жаль, что мы ужасно-ужасно опоздали! – затараторила девушка, даже не войдя в комнату. – Но сегодня у шофера был выходной, мы не хотели ехать на большой машинке и попытались завести вторую, но она выехала на улицу и сразу заглохла. Только представьте себе! А потом вокруг собралась толпа, и Боб поднял капот и принялся что-то бурчать себе под нос, ковыряться в этих проводках, и вдруг что-то взорвалось, и Боб сказал что-то ужасно-ужасно неприличное, а толпа зевак зааплодировала. Только представьте себе! В общем, пришлось нам все-таки ехать на большой машине.
Из-за двери выглядывала хорошенькая девушка, немного полненькая, с белокурыми волосами и лучистыми голубыми глазами. Она, запыхавшись, вошла в комнату. Рэмполу она напомнила куклу. Сколь бы трагичными ни были обстоятельства, они не оставили отпечаток в душе этой глупышки. Когда кто-нибудь напомнит ей о смерти брата, она разрыдается, но до тех пор она просто забывала о случившемся.
– Эм… мисс Биттон? – спросил Рэмпол.
– Да, я мисс Биттон. – Девушка произнесла это так, словно пыталась объяснить, что только она тут мисс Биттон и никто другой. – Но мой Боб никогда не умел таким заниматься, понимаете. Папочка два года назад купил мне коттедж на пляже, и мы все могли бы там отдыхать, и Лора за нами присматривала бы, и я хотела переклеить обои, и обои у меня уже были, но Боб и его брат Джордж сказали: «Ха!» Мол, они сами все поклеят, и не надо мастера вызывать. Но они измазали клеем весь пол, и сами запутались в обоях, пока пытались их наклеить. И они ужасно-ужасно поссорились, так ругались, так шумели, что весь домик ходуном ходил, и к нам заглянул полицейский, а они и его клеем измазали, и тогда Джордж так разозлился, что выбежал из дома, весь в клее и обоях, а ведь это были мои самые лучшие обои, с голубыми незабудками, вот! Только представьте себе! Что подумали соседи? Но хуже всего было, когда Боб все-таки наклеил обои… они немножечко помялись, и выпачкались, и наклеил он их немножечко криво. А потом мы разожгли огонь в камине, и с обоями начало твориться всякое, ужасно, просто ужасно, и оказалось, что они сварили клейстер из муки, смешанной с дрожжами… Только представьте себе! Вот почему я всегда говорила, что…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу