Аллейн присел на корточки, не притрагиваясь к телу. Вид трупа ничего ему не сказал. Ни руки, ни голова, ни одежда не давали ни малейшего намека на то, чем занимался этот человек. Будь у него хоть одна деталь, связывавшая жертву с прошлым, суперинтендант извлек бы больше пользы из своего осмотра.
После короткой паузы Аллейн вернул на место брезент, поставил ногу на земляной бордюр и заглянул в канаву.
– Так-так. Значит, тело нашли внизу? – прорезал тишину его мощный и глубокий голос.
– Прямо там, где вы стоите. Лицом вниз. А сверху лежала труба, – пояснил суперинтендант Уильямс.
– Понятно.
– Рабочие подумали, что, может, он еще жив. И стали вытаскивать наверх. Та еще работенка, – вздохнул Уильямс. – Пришлось использовать кран.
– Когда вы его увидели, он выглядел так же, доктор Электон?
– Да. Множественные травмы черепа. Но я сделал только поверхностный осмотр. Могут быть другие повреждения.
– Можно мне поговорить с рабочими?
Райкс кивком пригласил их подойти, и они неохотно приблизились. Один, самый высокий, все время вытирал руки о грязную тряпицу.
– Доброе утро, – поздоровался Аллейн. – Ну что, нелегко вам пришлось сегодня?
Высокий мужчина кивнул. Один из его товарищей добавил:
– Просто жуть.
– Расскажите, пожалуйста, что произошло. Когда вы его нашли?
Инспектор Фокс незаметно достал блокнот.
– Когда пришли на работу. Часов в восемь или около того, – ответил верзила. Судя во всему, он был у рабочих за старшего.
– Вы его сразу заметили?
– Не то чтобы сразу, сэр. Постояли, перекинулись парой слов. Обмозговали, что будем делать. Сняли куртки. Но стояли мы не здесь, а подальше. Видите, где грузовик? Вон там.
– Понятно. И потом?
– Потом пошли сюда. Смотрю: а мостика из досок нет. И одной трубы тоже. Я говорю: «Какого черта? Кому понадобились доски и труба?» Так ведь было дело, верно? – обратился старший к остальным.
– Верно, верно, – ответил хор голосов.
– Я уже рассказывал это мистеру Райксу. Мы все ему рассказали.
– Все в порядке, Билл, – успокоил его Уильямс. – Просто суперинтендант хочет услышать это лично.
– Да, если вы не против, – кивнул Аллейн. – Хочу прояснить, так сказать, общую картину. Всегда лучше получать информацию из первых рук.
Старшина покачал головой.
– Глупая вышла история. Как ни крути, а мы отвечаем за свою работу. Оставили полный порядок: настил из досок, лампы. Как говорится, все в целости и сохранности. А теперь что?
– Лампы? Я видел одну, в конце канавы. Здесь стояла другая?
– А как же? Чтобы мостик было видно. Мы это сразу заметили. Лампа исчезла. Она валялась в канаве.
– Понятно. Кстати, я вижу, вы тут вырыли приличную траншею. Это магистральный выводной коллектор?
Рабочие кивнули. Старшина подтвердил, что так оно и есть.
– Вот, посмотрите, канава очень глубокая, – показал он рукой. – Глубже не придумаешь. Четырнадцать и три до дна, а почва что твое болото, тяжелая и мокрая. Железо вязнет. Ну ладно. Когда работаешь на открытом грунте, нужна техника безопасности. Лампы. Настилы. Удобные подходы. Мы так и сделали, все как положено. И вот что мы нашли! Ну ладно. Короче, сразу было ясно: тут что-то не так. Вот я и говорю: «Где эта чертова лампа?» Подошел к краю и посмотрел вниз. И увидел.
– Что именно?
Старшина вытер руки о тряпку.
– Сперва я увидел трубу, всю в грязи, а рядом – электрический фонарик.
– Он принадлежал покойному, – вставил Уильямс. – Слуга его узнал, и я решил оставить все на месте.
– Хорошо. А потом? – обратился Аллейн к старшине.
– Короче, я все это увидел и – сейчас как вспомнишь, даже как-то чудно становится – хотел уже поднять шум из-за трубы, но вдруг смотрю, там еще что-то лежит. Торчат наружу, а сами наполовину в жиже. Я про его ноги. И все как будто не по-настоящему. Я и говорю парням: «Эй, а это что такое?» Смешно! Я ведь сразу понял, что это.
– Понимаю.
– Потом мы взяли грузовик и достали из траншеи трубу и доски. Вытянули краном. Доски там и лежат, где мы их бросили. Трубу мы тоже с него сняли и оттащили в другой конец. Тогда все лучше стало видно. Парень завяз. Утонул в грязи под собственным весом. Я-то сразу понял, что он покойник. Уже по затылку было ясно. Но… – Старшина недовольно покосился на Райкса. – В общем, мне плевать, кто что говорит, но нельзя было так все оставлять. Что-то надо было делать.
Райкс скептически хмыкнул и посмотрел на Аллейна.
– Думаю, он прав, сержант, – заметил Аллейн, и старшина с благодарностью кивнул.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу