Из магазина на углу Энциклопедия позвонил отцу. Шеф Браун поспешил в отель и нашёл деньги, по-прежнему в жёлтом пакете, под матрасом на кровати Слепого Тома. Задержанному полицией грабителю, так же как и мнимому слепому, осталось лишь признаться в преступлении.
Радостный малыш
Джон Эббот утверждал, что добрался домой «буквально за пять минут » до появления шефа Брауна. Если бы Джон только что приехал из Сандейл-Шорс, мотор был бы раскалён, а капот обжигающе горяч. Припомните, он ведь сам сказал, что за двенадцать часов езды останавливался только раз — заправить машину и перекусить. Будь это так, босоногий малыш, забравшись на капот, взвизгнул бы от боли. Вместо этого он радостно лепетал и смеялся. Следовательно, капот не был горячим.
А холодный капот означает только одно: вопреки уверениям Джона Эббота, машина не совершала недавнего двенадцатичасового пробега.
Бриллиантовое ожерелье
Мисс Старк заявила полиции, что не слышала и не видела вора. Тем не менее, по свидетельству самого шефа Брауна, сначала она вскрикнула, затем прогремели два выстрела. Ошибка мисс Старк заключалась в том, что она закричала до стрельбы. Что же могло испугать её, если она ничего не видела и не слышала? Ей надо бы закричать не до того, как спустить курок, а после!
Нож в арбузе
Как сказал мистер Патч, никто из «львов» не прикасался к ножу. Таким образом, лезвие оставалось в арбузе всё время, пока «львы» смотрели на улику.
Другими словами — ни один из «львов» не видел, какой длины лезвие ножа.
Но Корки сказал, что лезвие его ножа «на полдюйма длиннее», чем у того, что торчит из арбуза. В этом и состояла его ошибка.
Он не мог знать, какой длины скрытое лезвие, если не видел его раньше .
Нож принадлежал Корки!
Кто польстился на роликовые коньки?
Билли Хэггерти заявил, что не слыхивал про доктора Уилсона и не знает, где его кабинет. И тем не менее разговор доказал, что он знает про Уилсона больше, чем уверяет. Ему было известно, что Вивиан Уилсон — не женщина, а мужчина, и притом зубной врач, а не терапевт и не хирург.
Припёртый к стенке и уличённый во лжи, Билли Хэггерти вернул Салли украденные коньки.
Чемпион по вращению яиц
Ключ к разгадке тайны дал Энциклопедии мистер О'Хара.
Помните, как яйцо Эдди упало со стола на пол? Что сказал мистер О'Хара? Не: «Мне надо вытереть пол », а: «Мне надо подмести мусор ».
Он принёс не тряпку со шваброй, а метлу и совок.
Это подсказало Энциклопедии, что яйцо разбилось на куски. Он понял, что яйцо было сварено вкрутую.
А яйцо, сваренное вкрутую, естественно, будет вращаться дольше и быстрее, чем любое сырое яйцо! (Кстати, именно так проверяют яйца, если забыл: сварил их или нет).
Пришлось Эдди воспользоваться в соревновании с Чарли другим яйцом — на этот раз сырым — и матч он проиграл. Но Чарли согласился вернуть Эдди футбольную форму, если он вернёт призы, которые выиграл ранее.
Экс-чемпион вернул все призы.
Софтбол — спортивная командная игра с мячом, разновидность бейсбола. Мяч для софтбола напоминает по размерам грейпфрут, он более мягкий, чем бейсбольный мяч, и имеет более низкую скорость в полёте. (Здесь и далее примечания В. Борисова).
Иннинг, хоумран — периоды игры в бейсболе, софтболе и в похожих играх.
В американских аптеках продаются не только лекарства, но и масса других товаров. И, более того, там можно напиться и перекусить — во всяком случае, так было в шестидесятые годы прошлого века. Содовая — тоже не обычная газировка, а так называемая «шипучка»: вода с содой и лимонным соком, иногда с чуточкой сахара. Готовили вручную (с помощью специальных устройств), а размеры порции зависели от щедрости хозяина.