Дональд Соболь - Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Соболь - Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального городка (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. А теперь вам предлагается первая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Часть рассказов вошла в первый «махаоновский» сборник «Забывчивый шериф». Другие на русский язык переводятся впервые.

Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Чарли и Эдди опустились на колени Полем для вращения служила гладкая мраморная - фото 21

Чарли и Эдди опустились на колени. Полем для вращения служила гладкая мраморная плита под статуей Томаса Эдисона.

Каждый вручил другому своё яйцо. Эдди едва взглянул на то, что передал ему Чарли. Но Чарли долго смотрел на яйцо чемпиона. Он медленно перевернул его. Затем поднял один палец.

Эдди не подменил яйцо. У него было то, которое пометил Чарли.

— Готов? — спросил Эдди, улыбаясь.

— Сделай что-нибудь — и быстро! — прошептала Салли Энциклопедии.

— Приготовились… — объявил Эдди.

— Извините, — вмешался Энциклопедия. — Каждый должен показать свою ловкость?

— А? — переспросил Эдди. — Ну да… конечно…

— Тогда вы не будете против того, чтобы поменяться яйцами, — предложил Энциклопедия. — Пусть Чарли возьмёт твоё яйцо, а ты — его. Тот, кто сможет крутить яйцо дольше другого, выигрывает матч.

Улыбка Эдди исчезла так же быстро, как блинчики за воскресным завтраком. Его рука быстро закрыла яйцо.

— Ты говоришь, что здесь какой-то обман? — с напором спросил он. — Не то, чтобы это совсем тебя не касалось, но Чарли знает, что это моё яйцо. То самое, которое он пометил.

— Конечно, это одно и то же яйцо, — согласился Энциклопедия. — Но с одной большой разницей, которую никто не может увидеть!

В ЧЁМ ЭТА РАЗНИЦА?

ОТВЕТЫ

Происшествие с колодой карт

Жучила Мини заявил что Кларенс украл палатку из клуба тигров сегодня - фото 22

Жучила Мини заявил, что Кларенс украл палатку из клуба «тигров» «сегодня утром». Это значит — на второй день беспрерывного дождя. Если бы это было так, земля под палаткой успела бы промокнуть.

Но когда Энциклопедия разбросал игральные карты, он понял, что земля под палаткой была сухая. А это вне всякого сомнения доказывало: палатку поставили до начала дождя , как и утверждал Кларенс, а не «сегодня утром», как выдумал Жучила.

Сабля времён Гражданской войны

Едва Энциклопедия увидел надпись на лезвии он убедился что это подделка - фото 23

Едва Энциклопедия увидел надпись на лезвии, он убедился, что это подделка. Ключевыми словами для него явились: « в первой битве на Бычьей тропе ».

Подчинённые Джексона были южанами, и они назвали бы битву так, как было принято на Юге, — « битвой при Манассосе». «Сражением на Бычьей тропе» эту битву окрестили северяне, и только северяне.

Кроме того, сабля была якобы преподнесена генералу в августе 1861 года. Никто не мог тогда догадаться, что на том же самом месте состоится ещё одна битва в 1862 году. Понятно, что первой битвой на Бычьей тропе она стала только после того, как через год произошла и вторая.

Дело о внуке Мерко

Как ни удивительно но правду говорили и высокая женщина и Фред Гибсон Фред - фото 24

Как ни удивительно, но правду говорили и высокая женщина, и Фред Гибсон.

Фред Гибсон действительно был внуком Супер-Мерко, хотя Супер-Мерко не являлся его дедом.

Энциклопедия понял: Супер-Мерко — это женщина . Она была бабушкой Фреда Гибсона!

От переводчика.

В английском языке подавляющее большинство слов не имеет рода, так что при отсутствии местоимений «он» или «она» не всегда можно понять, идёт ли речь о мужчине или о женщине. В оригинале имя акробатки — Great Merco, что можно перевести и как «Великий Мерко», и как «Великая Мерко».

Для того, чтобы загадка не потеряла смысл и не уводила на ложный путь из-за употребления слов, относящихся к мужскому роду, при переводе пришлось немного отойти от оригинального текста.

Ограбление банка

Слепой Том сам сказал что никого не ждал Более того он заявил что у него - фото 25

Слепой Том сам сказал, что никого не ждал. Более того, он заявил, что у него давно «не было гостей». Тем не менее в комнате горел свет, а на подушке лежала газета.

Слепцу свет не нужен, и он не способен читать газету. Выходит, Слепой Том вовсе не был слепым!

Энциклопедия сразу понял, отчего нищий не отступил с дороги грабителя, когда тот налетел на него. Они упали вместе намеренно, с единственной целью — обменяться жёлтыми бумажными пакетами. Нищий передал грабителю пакет с хлебом, чтобы одурачить полицию, если того задержат. А грабитель нищему — пакет с деньгами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Энциклопедия Браун. Книга 1. Мальчик-детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x